• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

رِدء (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





رِدء: (فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءاً)
«رِدْء» به معناى «معين و ياور» است.



(وَأَخِي هَارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّي لِسَانًا فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءًا يُصَدِّقُنِي إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ) (و برادرم هارون زبانش از من فصيح‌تر است؛ او را همراه من بفرست تا ياور من باشد و مرا تصديق كند؛ زيرا مى‌ترسم مرا تکذیب كنند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: وقتى گفته مى‌شود فلانى ردء فلانى است، معنايش اين است كه: او را يارى و پشتيبانى مى‌كند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. قصص/سوره۲۸، آیه۳۴.    
۲. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ج۱، ص۱۸۱.    
۳. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ص۳۵۰.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۶، ص۹۱.    
۵. قصص/سوره۲۸، آیه۳۴.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۸۹.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۴۷.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۳۴.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۸، ص۱۹۶.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۳۹۵.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «رِدء»، ص۲۵۰.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره قصص | لغات قرآن




جعبه ابزار