• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

دخول (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





دُخول (به ضم دال) از واژگان قرآن کریم به معنای داخل شدن و ضدّ خروج است. مشتقات دخول که در آیات قرآن آمده عبارتند از: مُدْخَل (به ضم میم و سکون دال و فتح خاء) اسم مکان و مصدر، إدّخال از باب افتعال به معنای وارد شدن به زور و تلاش و دَخَل (به فتح دال و خاء) کنایه از فساد و عداوت نهانی است که به عقل و بدن داخل می‌شود.



دُخول به معنای داخل شدن و ضدّ خروج است. اگر گویند: چرا آن را ورود ترجمه نکردیم؟ گوئیم: ورود با دخول فرق دارد. چنانكه در «ورد» خواهد آمد ان شاء اللّه. و آن در زمان و مکان و اعمال به کار می‌رود.
و نیز گفته می‌شود: به سنّ شصت مثلا داخل شدم. و ماه یا سال فلان داخل شد.


دخول در زمان و مکان و اعمال به کار می‌رود، نحو
(وَ مَنْ‌ دَخَلَهُ‌ کانَ آمِناً) (و هر كس داخل آن حرم شود، در امان خواهد بود.)
(وَ دَخَلَ‌ مَعَهُ السِّجْنَ فَتَیانِ‌) (و در اين هنگام دو جوان، همراه او وارد زندان شدند.)
و نحو (وَ لَمَّا یَدْخُلِ‌ الْاِیمانُ فِی قُلُوبِکُمْ‌) (هنوز ایمان وارد قلوب شما نشده است.)
(وَ رَاَیْتَ النَّاسَ‌ یَدْخُلُونَ‌ فِی دِینِ اللَّهِ اَفْواجاً) (و ببينى مردم گروه گروه وارد دين خدا مى‌شوند.)
(یا اَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا ادْخُلُوا فِی السِّلْمِ کَافَّةً) (اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد؛ همگى در پرتو ايمان در صلح و آشتى درآييد!)
(مِنْ نِسائِکُمُ اللَّاتِی‌ دَخَلْتُمْ‌ بِهِنَ‌) (از همسرانى كه با آنها آميزش جنسى داشته‌ايد.) دخول در این آیه و نظیر آن کنایه از مقاربت است.

۲.۱ - مدخل

مدخل (به ضمّ میم و فتح خاء) مصدر است از باب افعال گفته می‌شود: «اَدْخَلَهُ‌ اِدْخَالًا و مُدْخَلًا» و نیز اسم مکان است به معنی محل دخول طبرسی در ذیل آیه ۵۹ حج فرموده مصدر و اسم مکان بودن هر دو صحیح است و مدخل به فتح میم مصدر ثلاثی است و نیز اسم مکان از ثلاثی است.
[۴۱] شرتونی، سعید، اقرب الموارد.

(وَ قُلْ رَبِ‌ اَدْخِلْنِی‌ مُدْخَلَ‌ صِدْقٍ وَ اَخْرِجْنِی مُخْرَجَ صِدْقٍ وَ اجْعَلْ لِی‌ مِنْ لَدُنْکَ سُلْطاناً نَصِیراً) مدخل و مخرج هر دو مصدراند یعنی «خدایا مرا داخل کن دخول راست و خارج کن خروج راست و از جانب خویش مرا تسلط یاری دهنده عطا فرما.» شاید مراد آن است که «توفیق ده به هر کاری از روی صدق و راستی وارد شوم و به راستی و بهره خارج گردم.»
در آیه‌ (اِنْ تَجْتَنِبُوا کَبائِرَ ما تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُکَفِّرْ عَنْکُمْ سَیِّئاتِکُمْ وَ نُدْخِلْکُمْ‌ مُدْخَلًا کَرِیماً) ظاهرا اسم مکان و مراد از آن شاید بهشت و شاید اعمّ باشد یعنی «اگر از گناهان بزرگ که نهی شده‌اید اجتناب کنید شما را به جای محترم و دلپسندی داخل می‌کنیم.»

۲.۲ - ادّخال

ادّخال از باب افتعال وارد شدن به زور و تلاش است.
(لَوْ یَجِدُونَ مَلْجَاً اَوْ مَغاراتٍ اَوْ مُدَّخَلًا لَوَلَّوْا اِلَیْهِ وَ هُمْ یَجْمَحُونَ‌) یعنی «اگر پناهگاهی یا غارهائی یا راه فراری پیدا می‌کردند به سرعت بدان روی می‌کردند.» به نظر می‌آید که مراد از مدخل راه فرار باشد که شخص به آن داخل شده و فرار می‌کند. طبرسی نیز قریب به آن گفته است.

۲.۳ - دخل

دخل (بر وزن فرس) کنایه از فساد و عداوت نهانی است. فسادی که به عقل و بدن داخل می‌شود، حیله و مکر چیزی که از روی فساد و تباهی داخل شود و گفته شده دغل و مکر است.
(وَ لا تَتَّخِذُوا اَیْمانَکُمْ‌ دَخَلًا بَیْنَکُمْ‌) یعنی «سوگندهای خویش را مایه فساد و فریب در میان خود قرار ندهید.»
این کلمه فقط دو بار در قرآن یافته است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۲، ص۳۳۲.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۳۰۹.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۵، ص۳۷۰.    
۴. آل‌عمران/سوره۳، آیه۹۷.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۶۲.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۳، ص۳۵۴.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۳، ص۵۴۹.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۷۹۹.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۴، ص۱۷۴.    
۱۰. یوسف/سوره۱۲، آیه۳۶.    
۱۱. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۳۹.    
۱۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۱، ص۱۷۰.    
۱۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۱، ص۲۳۳.    
۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۳۵۵.    
۱۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۲، ص۲۱۵.    
۱۶. حجرات/سوره۴۹، آیه۱۴.    
۱۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۱۷.    
۱۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۳۲۸.    
۱۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۴۹۱.    
۲۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۰۷.    
۲۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۲۵۵.    
۲۲. نصر/سوره۱۱۰، آیه۲.    
۲۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۶۰۳.    
۲۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۳۷۷.    
۲۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۶۵۲.    
۲۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۸۴۴.    
۲۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۷، ص۳۲۷.    
۲۸. بقره/سوره۲، آیه۲۰۸.    
۲۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۲.    
۳۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲، ص۱۰۱.    
۳۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲، ص۱۵۱.    
۳۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۵۳۶.    
۳۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲، ص۲۷۰.    
۳۴. نساء/سوره۴، آیه۲۳.    
۳۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۸۱.    
۳۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۴، ص۲۶۴.    
۳۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۴، ص۴۲۰.    
۳۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۴۷.    
۳۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۵، ص۹۴.    
۴۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۱۶۶.    
۴۱. شرتونی، سعید، اقرب الموارد.
۴۲. اسراء/سوره۱۷، آیه۸۰.    
۴۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۳، ص۱۷۶.    
۴۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۳، ص۲۴۱.    
۴۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۶۷۱.    
۴۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۴، ص۱۹۴.    
۴۷. اسراء/سوره۱۷، آیه۸۰.    
۴۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۴، ص۳۲۳.    
۴۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۴، ص۵۱۱.    
۵۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۶۱.    
۵۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۵، ص۱۱۹.    
۵۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۳۰۹.    
۵۳. توبه/سوره۹، آیه۵۷.    
۵۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۹، ص۳۰۹.    
۵۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۹، ص۴۱۵.    
۵۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۶۲.    
۵۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۱، ص۱۲۴.    
۵۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۶۱.    
۵۹. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۳۰۹.    
۶۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۵۸۸.    
۶۱. نحل/سوره۱۶، آیه۹۴.    
۶۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۲، ص۳۳۷.    
۶۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۲، ص۴۸۵.    
۶۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۵۹۰.    
۶۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۴، ص۴۲.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «دخول»، ج۲، ص۳۳۲.    






جعبه ابزار