• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

حَمْل (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





حَمْل (به فتح حاء و سکون میم) از واژگان نهج‌البلاغه، به معنای برداشتن بار و حِمْل (به کسر حاء) به معنای بار ظاهری است. موارد زیاد از اين کلمه در نهج‌البلاغه به كار رفته است.
اِحْتِمال به معنای حمل است و نيز به معنى چشم پوشى و عفو آيد و نيز به معنى صبر به كار رود.
حامِل به معنای حمل كننده است و حَمَّال مبالغه آن است.
حَمَّالَةَ الْحَطَب ظاهرا لقب «امّ جميل» زن ابو لهب، خواهر ابو سفيان است.


حَمْل (بر وزن عقل) به معنای بار و برداشتن بار است. «حمل» به كسر اوّل بار ظاهرى و - به فتح اول- بار باطنى مانند بچه در شكم مادر است.
راغب در مفردات گويد: حمل يک معنى دارد و در چيزهاى بسيار به كار مى‌رود، فعل آن در همه جا يكى است ولى در مصدر آن فرق گذاشته به اشيائيكه در ظاهر حمل مى‌شود مانند باريكه بر دوش گيرند، به كسر اوّل (حمل) گفته‌اند و به اشيائيكه در باطن حمل مى‌شوند به فتح اول گفته‌اند. مانند بچه در شكم و آب در ابر، و ميوه بر درخت.
طبرسى فرموده حمل- به كسر اوّل- بار منفصل- و به فتح اوّل بار متصّل است.


بعضی از مواردی که از این کلمه در نهج‌البلاغه به كار رفته است به شرح ذیل می‌باشد.

۲.۱ - حَمَلَ (خطبه ۸۶)

به تأويل كردن و وادار كردن نيز حمل گويند چنانكه درباره فسّاق فرموده: «قَدْ حَمَلَ الْكِتَابَ عَلَى آرَائِهِ، وَ عَطَفَ الْحَقَّ عَلى أَهْوَائِهِ.»«قرآن را بر آراء خود حمل كرده و حق را بر هواهاى خويش بر گردانده است.» (شرح‌های خطبه:)

۲.۲ - حَمَلْتُمُونِي (خطبه ۲۰۵)

به طلحه و زبیر فرموده: «وَاللهِ مَا كَانَتْ لِي فِي الْخِلاَفَةِ رَغْبَةٌ، ... وَلكِنَّكُمْ دَعَوْتُمُونِي إِلَيْهَا، وَ حَمَلْتُمُونِي عَلَيْهَا.»«به خدا سوگند! من به خلافت رغبتى نداشتم ... و اين شما بوديد كه مرا به آن دعوت كرديد و آن را به من تحميل نموديد.» (شرح‌های خطبه:)

۲.۳ - اِحْتِمال (حکمت ۲)

اِحْتِمالبه معنای حمل است و نيز به معنى چشم پوشى و عفو آيد و نيز به معنى صبر به كار رود.
چنانكه فرموده: «وَ الْبَشَاشَةُ حِبَالَةُ الْمَوَدَّةِ، وَالاْحْتِمالُ قَبْرُ العُيُوبِ.»«خوش‌رويى دام محبّت است و تحمّل ناراحتى‌ها قبر عيوب است.» (شرح‌های حکمت:)
آن در اينجا شايد به معنى چشم پوشى باشد گر چه محمد عبده تحمّل اذيت گفته است يعنى گشاده روئى كمند محبت و چشم پوشى قبر عيبهاى مردم است.

۲.۴ - حَمَّال (نامه ۷۷)

حامِل، به معنای حمل كننده است و حَمَّال مبالغه آن است.
آن‌ حضرت در رابطه با خوارج به ابن عباس مى‌نويسد: «لاَ تُخَاصِمْهُمْ بِالْقُرْآنِ، فَإِنَّ الْقُرْآنَ حَمَّالٌ ذُو وُجُوه، تَقُولُ وَيَقُولُونَ، وَلكِنْ حاجّهُمْ بالسُّنَّةِ.»«با خوارج با قران احتجاج مكن كه آن معانى زيادى را حمل مى‌كند اگر با يكى استدلال كنى خصم به آن ديگرى مى‌چسبد، ولى با آنها با سنت احتجاج كن.» (شرح‌های خطبه:)

۲.۵ - حَمّالَة (نامه ۲۸)

(حَمَّالَةَ الْحَطَبِ) چنانكه در قرآن مجيد نيز آمده ظاهرا لقب «امّ جميل» زن ابو لهب، خواهر ابو سفيان است كه آنحضرت به معاويه مى‌نويسد:
«وَ مِنّا خَيْرُ نِساءِ الْعالَمينِ وَ مِنْكُمْ حَمّالَةُ الْحَطَبِ.»«بهترين زنان جهان (فاطمه) از ماست و حمّالة الحطب (همسر ابولهب) از شما.» (شرح‌های خطبه:)
و در «سده» يا «حلف» گذشت، حمل (مثل شرف) در «لبث» خواهد آمد.


از اين ماده به طور بى‌شمار در «نهج البلاغه» آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۱، ص۳۰۴.    
۲. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۵، ص۳۵۷.    
۳. شرتونی، سعید، اقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۱، ص۷۲۵.    
۴. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، ص۱۳۱.    
۵. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۱۷۱، خطبه۸۶.    
۶. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الإستقامة، ج۱، ص۱۵۲.    
۷. صبحی صالح، نهج البلاغه، ج۱، ص۱۱۹، خطبه ۸۷.    
۸. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۱۶۹.    
۹. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۶۲۵.    
۱۰. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۶۲۶.    
۱۱. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۳، ص۵۶۲.    
۱۲. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۶، ص۱۸۱.    
۱۳. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۶، ص۳۷۳.    
۱۴. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۵۱۱، خطبه۲۰۵.    
۱۵. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الإستقامة، ج۲، ص۲۱۰.    
۱۶. صبحی صالح، نهج البلاغه، ج۱، ص۳۲۲، خطبه ۲۰۵.    
۱۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۰۱.    
۱۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۵.    
۱۹. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۶.    
۲۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۸، ص۸۰.    
۲۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۱۳، ص۷۹.    
۲۲. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۷، ص۴۱.    
۲۳. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۷۶۹، حکمت۲.    
۲۴. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الإستقامة، ج۳، ص۱۵۳.    
۲۵. صبحی صالح، نهج البلاغه، ج۱، ص۴۶۹، حکمت ۶.    
۲۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۷۳۳.    
۲۷. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۴۰۵.    
۲۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۴۰۵.    
۲۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۲، ص۵۷.    
۳۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۲۱، ص۱۸.    
۳۱. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۱۸، ص۹۸.    
۳۲. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۷۶۵، نامه ۷۷.    
۳۳. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الإستقامة، ج۳، ص۱۵۰.    
۳۴. صبحی صالح، نهج البلاغه، ج۱، ص۴۶۵، نامه ۷۷.    
۳۵. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۷۲۹.    
۳۶. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۳۹۵.    
۳۷. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۳۹۵.    
۳۸. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۱، ص۴۳۱.    
۳۹. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۲۰، ص۴۰۸.    
۴۰. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۱۸، ص۷۱.    
۴۱. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۶۲۱، نامه ۲۸.    
۴۲. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الإستقامة، ج۳، ص۳۶.    
۴۳. صبحی صالح، نهج البلاغه، ج۱، ص۳۸۷، نامه ۲۸.    
۴۴. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۶۰۵.    
۴۵. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۷۴۹.    
۴۶. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۷۶۰.    
۴۷. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۹، ص۴۰۸.    
۴۸. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۱۹، ص۱۴۲.    
۴۹. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۴، ص۹۳.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «حمل»، ج۱، ص۳۰۴.    






جعبه ابزار