جِثِیّاً (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
جِثِیّاً: (حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِیّاً) تعبیر
«جِثِیّاً» (با توجّه به این که «جِثِیّ» جمع «جاثی» به معنای کسی است که بر سر
زانو نشسته)
شاید اشاره به ضعف، ناتوانی، ذلت و زبونی آنها باشد، گویی قدرت ندارند بر سر پا بایستند، البته این کلمه معانی دیگری هم دارد: از جمله این که بعضی «جِثِیّ» را به معنای «گروه، گروه» تفسیر کردهاند، و بعضی به معنای انبوه و متراکم بر روی هم، همانند خاکها و سنگها؛ ولی تفسیر اول مناسبتر و مشهورتر است.
(فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا) (به پرورگارت
سوگند که همه آنها را همراه با
شیاطین در
قیامت جمع میکنیم؛ سپس آنان را- در حالیکه به زانو درآمدهاند- گرداگرد
جهنم حاضر میسازیم.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: کلمه جثی جمع
جاثی است، و وزنش در اصل فعول بوده و جاثی کسی را گویند که بر دو زانو نشسته باشد، و به
ابن عباس نسبت دادهاند که گفته: جثی جمع جثوة است، که به معنای
سنگ و
خاک انباشته است،
و مقصود از آن در این آیه این است که مردم روز قیامت انبوه انبوه و دسته دسته حاضر میشوند، دستههای متراکم، که از کول هم بالا میروند، و این معنا با سیاق آیه متناسبتر است.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «جِثِیّاً»، ص۱۶۱.