بَدَل (مفرداتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
بَدَل (به فتح باء و دال) از
واژگان قرآن کریم به معنای عوض گرفتن است.
مشتقات
بَدَل که در
آیات قرآن آمده عبارتند از:
بَدَّلَ (به فتح باء و تشدید دال) به معنای عوض گیرد؛
تَبْدِیلَ (به فتح باء، سکون باء و کسر دال) به معنای عوض گرفته میشود؛
بَدَلًا (به فتح باء و دال) به معنای عوض هستند است.
بَدَل به معنای عوض گرفتن است.
راغب گوید:
اِبْدَال، تَبْدِیل، تَبَدُّل و اسْتِبْدَال همه به معنی عوض گرفتن و قرار دادن چیزی است در جای چیزی میباشد.
به مواردی از
بَدَل که در
قرآن به کار رفته است، اشاره میشود:
(اِلَّا مَنْ ظَلَمَ ثُمَ بَدَّلَ حُسْناً بَعْدَ سُوءٍ) «مگر آن که
ستم کند بعد خوبی را عوض گیرد.»
(ثُمَ بَدَّلْنا مَکانَ السَّیِّئَةِ الْحَسَنَةَ) «سپس خوب را به جای بد عوض کردیم.»
(لا تَبْدِیلَ لِکَلِماتِ اللَّهِ) «یکی به جای دیگری عوض گرفته نمیشود.»
(بِئْسَ لِلظَّالِمِینَ بَدَلًا) «
شیطان و
اولیاء او برای ظالمان به جای خدا، عوض بدی هستند.»
•
قرشی بنابی، علیاکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «بدل»، ج۱، ص۱۷۱.