إِصغاء (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
مرجع:
إِصغاء (لغاتقرآن)
مقالات مرتبط:
صغو (مفرداتقرآن)
،
صغو (مفرداتنهجالبلاغه)
.
اِصغاء:
(
فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُکُمَا
)
[۱]
تحریم/سوره۶۶، آیه۴.
«صغت»
از مادّه
«صغو»
(بر وزن عفو) به معنای متمایل شدن به چیزی است
[۲]
راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۸۵.
[۳]
طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۱، ص۲۶۲.
و منظور از
«صغت قلوبکما»
در آیه مورد بحث، انحراف دلهای آنها از
حق
به سوی
باطل
است. واژه
«اصغاء»
، به معنای گوش فرا دادن به سخن دیگری آمده است.
[۴]
مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۴، ص۲۸۹.
فهرست مندرجات
۱ - ترجمه و تفسیر إِصغاء
۲ - پانویس
۳ - منبع
۱ - ترجمه و تفسیر إِصغاء
[
ویرایش
]
(
إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَهِيرٌ
)
[۵]
تحریم/سوره۶۶، آیه۴.
(اگر شما دو همسر پیامبر از کار خود
توبه
کنید به نفع شماست، زیرا دلهایتان از
حق
منحرف گشته؛ و اگر بر ضدّ او دست به دست هم دهید، کاری از پیش نخواهید برد زیرا
خداوند
یاور اوست و همچنین
جبرئیل
و
مؤمنان
صالح، و
فرشتگان
بعد از آنان پشتیبان اویند).
[۶]
مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۶۰.
علامه طباطبایی
در
تفسیر المیزان
میفرماید: کلمه «صغت»
فعل ماضی
از ماده صغو است، و صغو به معنای
میل
است، که البته در اینجا منظور میل به
باطل
و خروج از حالت
استقامت
است.
[۷]
طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۵۵۵.
[۸]
طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۳۳۱.
(دیدگاه
شیخ طبرسی
در
مجمع البیان
:
[۹]
طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۵، ص۱۳۷.
[۱۰]
طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۴۷۴.
)
۲ - پانویس
[
ویرایش
]
۱.
↑
تحریم/سوره۶۶، آیه۴.
۲.
↑
راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۸۵.
۳.
↑
طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۱، ص۲۶۲.
۴.
↑
مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۴، ص۲۸۹.
۵.
↑
تحریم/سوره۶۶، آیه۴.
۶.
↑
مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۶۰.
۷.
↑
طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۵۵۵.
۸.
↑
طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۳۳۱.
۹.
↑
طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۵، ص۱۳۷.
۱۰.
↑
طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۴۷۴.
۳ - منبع
[
ویرایش
]
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «إِصغاء»، ص۴۹.
ردههای این صفحه :
لغات سوره تحریم
|
لغات قرآن
ترجمه نوع 1
ترجمه نوع 2
ترجمه نوع 3
جستجوی سریع
درج مطلب
درباره ما
صفحه نخست
اشتراکگذاری
ایتا
تلگرام
واتساپ
آخرین مطالب اضافه شده
بحث
مقاله
مدرسه فقاهت
کتابخانه
ویکی پرسش
جعبهابزار
صفحه تصادفی
فهرست الفبایی
راهنمای ویکیفقه
راهنمای تصویری
ورود به سامانه / ایجاد حساب کاربری
العربیة
|
اردو
|
Türkçe
آخرین مطالب اضافه شده
بحث
مقاله
پیشرفته
نمایش تاریخچه
ویرایش
خواندن
صفحه نخست
درج مطلب
آخرین مطالب اضافه شده
اشتراکگذاری
ایتا
تلگرام
واتساپ
مدرسه فقاهت
کتابخانه
ویکی پرسش
جعبهابزار
صفحه تصادفی
فهرست الفبایی
راهنمای ویکیفقه
راهنمای تصویری