• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

فَرْی (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





فَرْى (به فتح فاء و سکون راء) از واژگان قرآن کریم به معنای قطع و شكافتن است.
مشتقات فَرْى که در آیات قرآن آمده عبارتند از:
افْتَرى‌ (به کسر الف، سکون فاء و فتح تاء) به معنای دروغ ببندد؛
افْتَراهُ‌ (به کسر الف، سکون فاء و فتح تاء) به معنای جعل دروغ و چيزى از خود در آوردن؛
مُفْتَرىً‌ (به ضم میم و سکون فاء) به معنای ساخته شده؛
مُفْتَرٍ (به ضم میم و سکون فاء) به معنای جعل كننده دروغ‌؛
فَرِيًّا (به فتح فاء و کسر راء) به معنای ساخته و نو در آورده‌ است.


فَرْى در اصل به معنى قطع و شكافتن است.
در اقرب آمده: «فَرَى‌ الشَّيْ‌ءَ فَرْياً: قَطَعَهُ وَ شَقَّهُ» بعد گويد خواه به جهت افساد باشد، مثل: بريدن و شكافتن درنده و خواه براى اصلاح باشد، مثل: قطع چرم به‌وسيله خيّاط.
راغب گويد: فَرْى، قطع براى دوختن و اصلاح و اِفْراء قطع براى افساد است؛ همچنين است قول طبرسی ذيل آيه ۴۸ نساء.
فیومی در مصباح گفته: «فَرَيْتُ‌ الجلد: قطعته للاصلاح.»
اِفْتِراء: به معنى جعل دروغ و چيزى از خود در آوردن است.
مُفْتَرى‌: به صيغه مفعول، ساخته شده را گویند.
مُفْتَر: به صيغه مفعول، جعل كننده دروغ‌ است.
فَرِىّ‌: ساخته و نو در آورده‌ است.


به مواردی از فَرْى که در قرآن به‌ کار رفته است، اشاره می‌شود:

۲.۱ - افْتَرى‌ (آیه ۲۱ سوره انعام)

(وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ‌ افْتَرى‌ عَلَى اللَّهِ كَذِباً)
«كيست ظالم‌تر از آن‌كه بر خدا دروغ ببندد.»


۲.۲ - افْتَراهُ‌ (آیه ۳۸ سوره يونس)

(أَمْ يَقُولُونَ‌ افْتَراهُ‌ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِثْلِهِ‌)
«بلكه می‌گويند: قرآن را ساخته است بگو يک سوره به مانند آن بياوريد.»


۲.۳ - افْتَرى‌ (آیه ۴۸ سوره نساء)

(فَقَدِ افْتَرى‌ إِثْماً عَظِيماً)
(گناه بزرگى مرتكب شده است.)
طبرسى‌ (إِثْماً) را مفعول مطلق و (افْتَرى‌) را به معنى اثم گرفته يعنى: «حقا كه گناه كرده، گناه بزرگى.» و شايد مفعول فعل محذوف باشد، يعنى: «افْتَرَى‌ و اثم اثما عظيما.»


۲.۴ - مُفْتَرىً‌ (آیه ۳۶ سوره قصص)

(قالُوا ما هذا إِلَّا سِحْرٌ مُفْتَرىً‌)
«گفتند: اين نيست مگر سِحر ساخته.»


۲.۵ - مُفْتَرٍ (آیه ۱۰۱ سوره نحل)

(قالُوا إِنَّما أَنْتَ‌ مُفْتَرٍ)
«گفتند: تو فقط دروغگویى.»


۲.۶ - فَرِيًّا (آیه ۲۷ سوره مريم)

(قالُوا يا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئاً فَرِيًّا)
«گفتند: اى مريم چيز نو ظهورى آوردى، زائيدن بدون شوهر؟!!»
چون مریم عیسی (علیه‌السّلام) را در آغوش خويش به ميان مردم آورد، «گفتند: اى مريم چيز نو ظهورى آوردى، زائيدن بدون شوهر؟!!»
آن را در آيه، عظيم، قبیح و غيره گفته‌اند، ولى آن‌چه ما اختيار كرديم با معناى اولى مناسب است.


۱. قرشی بنابی، علی اکبر، قاموس قرآن، ج۵، ص۱۷۱.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، ص۶۳۴.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۱، ص۳۲۹.    
۴. شرتونی، سعید، اقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۴، ص۱۵۹.    
۵. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، ص۶۳۴.    
۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۸۷.    
۷. نساء/سوره۴، آیه۴۸.    
۸. فیومی، احمد بن محمد، المصباح المنیر، ج۱، ص۴۷۱.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۴۹.    
۱۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۳۵.    
۱۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۵۸.    
۱۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۴۴.    
۱۳. انعام/سوره۶، آیه۲۱.    
۱۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۷، ص۶۰.    
۱۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۷، ص۴۴.    
۱۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۸، ص۴۰.    
۱۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۴۳۸.    
۱۸. یونس/سوره۱۰، آیه۳۸.    
۱۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۰، ص۹۲.    
۲۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۰، ص۶۴.    
۲۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۱، ص۲۹۷.    
۲۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۱۶۷.    
۲۳. نساء/سوره۴، آیه۴۸.    
۲۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۸۶.    
۲۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۴، ص۵۹۰.    
۲۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۴، ص۳۷۴.    
۲۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۵، ص۱۸۰.    
۲۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۹۰.    
۲۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۸۸.    
۳۰. قصص/سوره۲۸، آیه۳۶.    
۳۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۴۹.    
۳۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۳۵.    
۳۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۸، ص۱۹۹.    
۳۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۳۹۷.    
۳۵. نحل/سوره۱۶، آیه۱۰۱.    
۳۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۲، ص۴۹۶.    
۳۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۲، ص۳۴۵.    
۳۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۴، ص۵۱.    
۳۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۵۹۵.    
۴۰. مریم/سوره۱۹، آیه۲۷.    
۴۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۵۸.    
۴۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۴۵.    
۴۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۱۶۱.    
۴۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۷۹۱.    
۴۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۵۸.    
۴۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۴۵.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «فری»، ج۵، ص۱۷۱-۱۷۲.    






جعبه ابزار