• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

سَخِرُوا (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: سخر (مفردات‌قرآن)، سخریه.


سَخِرُوا:(مَلأٌ مِّن قَوْمِهِ سَخِرواْ)
«سَخِرُوا» از مادّه سُخْر (به ضم سین و سکون خاء) به معنای ریشخند کردن است. ساخِر اسم فاعل و به معنای مسخره‌کننده و سخرى (به ضم سين و كسر آن) به معنى مسخره شده يا تسخير شده است.
ملاء آن اشراف از خود راضى همه جا مستضعفان را به مسخره مى‌گيرند و آن‌ها را موجوداتى پست و در خور تحقیر مى‌پندارند، چرا كه زر و زور ندارند، نه تنها آن‌ها را مسخره مى‌كنند، بلكه افكارشان هر قدر بلند باشد و مكتبشان هر اندازه ريشه‌دار باشد و اعمالشان هر چند كاملا حساب شده باشد به پندار آن‌ها در خور تحقير است و به همين دلیل پند و اندرز و هشدار و اعلام خطر در آن‌ها اثر نمى‌كند، تنها تازيانه‌هاى عذاب دردناک الهى بايد بر پشت آن‌ها نواخته شود.



به موردی از کاربرد «سَخِرُوا» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - سَخِرُوا (آیه ۳۸ سوره هود)

(وَ يَصْنَعُ الْفُلْكَ وَ كُلَّما مَرَّ عَلَيْهِ مَلأٌ مِّن قَوْمِهِ سَخِرواْ مِنْهُ قالَ إِن تَسْخَرواْ مِنّا فَإِنّا نَسْخَرُ مِنكُمْ كَما تَسْخَرونَ) «او مشغول ساختن كشتى بود، و هر زمان گروهى از اشراف قومش بر او مى‌گذشتند، او را مسخره مى‌كردند؛ ولى نوح گفت: اگر ما را مسخره مى‌كنيد، ما نيز شما را همين‌گونه مسخره خواهيم كرد.»

۱.۲ - سَخِرُوا در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند: سخريه به معناى اين است كه انسان كارى را بر خلاف آن‌چه در باطن دارد انجام دهد، بطورى كه هر بيننده‌اى به كم‌عقلى انجام دهنده آن كار پى‌ببرد، و از همين باب است کلمه تسخير چون تسخير به معناى آن است كه كسى را آن قدر با قهر استضعاف كنى كه ذلیل شود، و فرق ميان سخريه و بازى اين است كه در سخريه معناى خدعه و نيرنگ و ناقص جلوه دادن طرف مى‌باشد، و معلوم است كه طرف بايد موجودى جاندار باشد تا بشود با او نيرنگ كرد به خلاف لعب و بازى كه با جمادات نيز ممكن است.

۱. هود/سوره۱۱، آیه۳۸.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۰۲.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۳۲۷.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۹، ص۹۱.    
۵. هود/سوره۱۱، آیه۳۸.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۲۶.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۰، ص۳۳۷.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۰، ص۲۲۴.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۲، ص۵۳.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان، ج۵، ص۲۴۱.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «سخروا»، ج۲، ص ۳۲۹.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره هود | لغات قرآن




جعبه ابزار