یَمُدُّونَهُمْ (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
یَمُدُّونَهُمْ: (یَمُدُّونَهُمْ فِی الغَیِّ) «یَمُدُّونَهُمْ» از مادّه
«امداد» به معنای کمک دادن و ادامه دادن و افزودن است، یعنی پیوسته آنها را به این راه میکشانند و پیش میروند.
(وَإِخْوَانُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِي الْغَيِّ ثُمَّ لاَ يُقْصِرُونَ) (و
مشرکان را برادرانشان از
شیاطین پيوسته در گمراهى پيش مىبرند، و در اين راه كوتاهى نمىكنند.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: مثل اينكه اين جمله حاليه است، و منظور از برادران ايشان برادران مشركين است كه همان شيطانهايند، هم چنان كه در
آیه (إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كانُوا إِخْوانَ الشَّياطِينِ) چنين تعبيرى بكار رفته، و كلمه يقصرون به معناى كوتاه آمدن و
اطاعت نهى است و معناى آيه اين است كه: كسانى كه
تقوی پيشه خود كردهاند حالشان نسبت به تذكر و ابصار چنين است، اما مشركين در همين حال كه مردم با تقوى آن طورند اينان گرفتار برادران جنى خود هستند كه همواره ايشان را به سوى كژى و گمراهى مىكشانند و در اين راه كمكشان مىكنند، و يك لحظه از كشاندن و يارى كردن آنان كوتاه نمىآيند.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یَمُدُّونَهُمْ»، ص۶۶۱.