• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

یَئُوسْ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





یَئُوسْ: (فَیَؤُسٌ قَنُوطٌ)
در این که‌ «یئوس» و «قنوط» به یک معناست، یعنی انسان نومید، یا دو معنای مختلف دارد در میان مفسران گفتگو است:
بعضی هر دو را به یک معنا (برای تاکید) دانسته‌اند.
ولی بعضی «یَئُوسْ» را از مادّه «یَاس» به معنای وجود نومیدی در درون قلب و «قنوط» را به معنای ظاهر ساختن آن در چهره و عمل دانسته‌اند. مرحوم‌ «طبرسی» در «مجمع البیان» گفته: «یاس»، «نومیدی از خیر» است و «قنوط» نومیدی از رحمت.
ولی آنچه از موارد استعمال واژه «یاس» و «قنوط» در قرآن مجید به دست می‌آید، این است که: «یئوس» و «قَنُوط» تقریباً در یک معنا به کار می‌رود.



(لَا يَسْأَمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاء الْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَؤُوسٌ قَنُوطٌ) انسان هرگز از درخواست نیکی و نعمت خسته نمى‌شود؛ و اگر شرّ و بدى به او رسد، بسيار مأيوس و نوميد مى‌گردد.
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه يسئم از مصدر سامه است كه به معناى ملال و آزردگى است، و كلمه یؤس و قنوط هر دو به معناى قطع شدن اميد است، و كلمه دعا به معناى طلب است. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. فصلت/سوره۴۱، آیه۴۹.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۸۹۲.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۴، ص۱۲۵.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۰، ص۳۴۱.    
۵. فصلت/سوره۴۱، آیه۴۹.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۸۲.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۶۱۰.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۴۰۲.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۸۲.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۸.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یَئُوسْ»، ص۶۳۱.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره فصلت | لغات قرآن




جعبه ابزار