هٰذا (مفرداتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
منبع:
هٰذا (قاموس قرآن (جلد ۳))
هٰذا
از
واژگان قرآن کریم
به معنای
اسم اشاره
است که با آن به مفرد مذكر نزديک اشاره میشود.
تثنيه آن در حال رفع، «هذان» و در نصب و جرّ، «هذين» است.
فهرست مندرجات
۱ - معنای
هٰذا
۲ - کاربردها
۲.۱ -
هذا
(آیه ۳۵ سوره مرسلات)
۲.۲ -
هذا
(آیه ۳۸ سوره مرسلات)
۳ - پانویس
۴ - منبع
۱ - معنای
هٰذا
[
ویرایش
]
هٰذا
[۱]
قرشی بنابی، علیاکبر، قاموس قرآن، ج۳، ص۱.
[۲]
راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۳۳۴.
[۳]
طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ج۱، ص۱۵۳.
اسم اشاره است و با آن به مفرد مذكر نزديک اشاره میشود.
«ذا» چون
هاء تنبیه
بر آن داخل شود گويند: هذا.
تثنيه آن در حال رفع، «هذان» و در نصب و جرّ، «هذين» است.
۲ - کاربردها
[
ویرایش
]
به مواردی از
هٰذا
که در قرآن به کار رفته است، اشاره میشود:
۲.۱ -
هذا
(آیه ۳۵ سوره مرسلات)
(
هذا
يَوْمُ لا يَنْطِقُونَ
)
[۴]
مرسلات/سوره۷۷، آیه۳۵.
(امروز روزى است كه سخن نمىگويند.)
[۵]
مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۸۱.
[۶]
طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۲۴۸.
[۷]
طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۵۴.
[۸]
طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۲۱۵.
[۹]
طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۶۳۴.
۲.۲ -
هذا
(آیه ۳۸ سوره مرسلات)
(
هذا
يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْناكُمْ وَ الْأَوَّلِينَ
)
[۱۰]
مرسلات/سوره۷۷، آیه۳۸.
(امروز، روز جدايى
حق
از
باطل
است كه شما و پيشينيان را در آن جمع كردهايم.)
[۱۱]
مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۸۱.
[۱۲]
طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۲۴۹.
[۱۳]
طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۵۴.
[۱۴]
طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۲۱۶.
[۱۵]
طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۶۳۴.
۳ - پانویس
[
ویرایش
]
۱.
↑
قرشی بنابی، علیاکبر، قاموس قرآن، ج۳، ص۱.
۲.
↑
راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۳۳۴.
۳.
↑
طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ج۱، ص۱۵۳.
۴.
↑
مرسلات/سوره۷۷، آیه۳۵.
۵.
↑
مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۸۱.
۶.
↑
طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۲۴۸.
۷.
↑
طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۵۴.
۸.
↑
طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۲۱۵.
۹.
↑
طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۶۳۴.
۱۰.
↑
مرسلات/سوره۷۷، آیه۳۸.
۱۱.
↑
مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۸۱.
۱۲.
↑
طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۲۴۹.
۱۳.
↑
طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۵۴.
۱۴.
↑
طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۲۱۶.
۱۵.
↑
طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۶۳۴.
۴ - منبع
[
ویرایش
]
قرشی بنابی، علیاکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «هٰذا»، ج۳، ص۱.
ردههای این صفحه :
مفردات قرآن
|
واژه شناسی واژگان سوره مرسلات
ترجمه نوع 1
ترجمه نوع 2
ترجمه نوع 3
جستجوی سریع
درج مطلب
درباره ما
صفحه نخست
اشتراکگذاری
ایتا
تلگرام
واتساپ
آخرین مطالب اضافه شده
بحث
مقاله
مدرسه فقاهت
کتابخانه
ویکی پرسش
جعبهابزار
صفحه تصادفی
فهرست الفبایی
راهنمای ویکیفقه
راهنمای تصویری
ورود به سامانه / ایجاد حساب کاربری
العربیة
|
اردو
|
Türkçe
آخرین مطالب اضافه شده
بحث
مقاله
پیشرفته
نمایش تاریخچه
ویرایش
خواندن
صفحه نخست
درج مطلب
آخرین مطالب اضافه شده
اشتراکگذاری
ایتا
تلگرام
واتساپ
مدرسه فقاهت
کتابخانه
ویکی پرسش
جعبهابزار
صفحه تصادفی
فهرست الفبایی
راهنمای ویکیفقه
راهنمای تصویری