• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

هَکَعَ‌ (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: سقط (مفردات‌قرآن)، سقوط.


هَكَعَ‌ (به فتح‌ هاء و کاف) تَهْکَع از واژگان نهج البلاغه به معنای انهدام، سقوط و شکستن است.
یک مورد از اين مادّه در نهج‌البلاغه آمده است.



هَكَعَ‌ تَهْکَع به معنای انهدام، سقوط و شكستن است.


موردی که در «نهج‌البلاغه» به‌کار رفته است، اشاره می‌شود:

۲.۱ - خطبه ۲۲۰

از زبانحال مردگان نقل مى‌كند كه گويند: «فَقالوا: کَلَحَتِ الْوُجوهُ النَّواضِرُ... وَ تَهَکَّعتْ عَلَیْنا الرُّبوعُ الصُّموتُ فانْمَحَتْ مَحاسِنُ اَجْسادِنا وَ تَنَکَّرَتْ مَعارِفُ صُوَرِنا.» «گفتند: چهره‌های تازه‌مان بد منظر گردید... خانه‌های ساکت (قبرها) ما را مسخره کردند، زیبایی‌های بدنمان محو شد، شناخته‌های قیافه‌مان ناشناخته گردید.» (شرح‌های خطبه: )
در بعضی از نسخ به‌جای «تهکعت» کلمه «تهکمت» آمده است.


یک مورد از اين ماده در نهج‌البلاغه آمده است.


۱. قرشی بنایی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۱۱۰۲.    
۲. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۵، ص۶۳۳.    
۳. ابن منظور، محمد بن مکردم، لسان العرب، ج۸، ص۳۷۴.    
۴. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۵۴۰، خطبه ۲۲۰.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۲۳۴، خطبه ۲۱۶.    
۶. صبحی صالح، نهج البلاغه، ج۱، ص۳۴۰، خطبه ۲۲۱.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۳۱-۵۳۳، خطبه۲۲۱.    
۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۰۹-۱۱۰.    
۹. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۱۸.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۸، ص۳۲۷-۳۲۸.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۱۴، ص۲۲۴.    
۱۲. ابن ابی‌الحدید، شرح نهج البلاغه، ج۱۱، ص۱۵۱.    



قرشی بنایی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «هکع»، ج۲، ص۱۱۰۲.    






جعبه ابزار