هاتُوا (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
هاتُوا:
(هَاتُواْ بُرْهَانَكُمْ) هاتُوا: اين كلمه،
اسم فعل است به معنى «بياوريد، حاضر كنيد» مىباشد.
مانند
آیه مورد بحث كه
یهود و
نصاری ادعا داشتند به جز آنها كسى هرگز داخل
بهشت نخواهد شد، قرآن به
پیامبر (صلیاللهعلیهوآلهوسلم) مىگويد:
«به آنها بگو اگر
راست مىگوييد دليل خود را (بر اين موضوع) بياوريد»
(هٰاتُوا بُرْهٰانَكُمْ)جمله:
(هٰاتُوا بُرْهٰانَكُمْ) (دليل خويش را بياوريد)، چهار بار در برابر
کفار و منكران حق در قرآن به كار رفته است و منظور از اين جمله امر و فرمان نيست، بلكه بيانگر اين است كه آنها بدانند گفتارشان باطل و نادرست است و دليلى براى اثبات ادعاى خود ندارند.
به موردی از کاربرد
هاتُوا در
قرآن، اشاره میشود:
(وَ قَالُواْ لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلاَّ مَن كَانَ هُودًا أَوْ نَصَارَى تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ قُلْ هَاتُواْ بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ) (آنها گفتند: «هيچ كس، جز يهود يا نصارى، هرگز داخل بهشت نخواهد شد.» اين پندار و آرزوى آنهاست. بگو: «اگر راست مىگوييد، دليل خود را بر اين موضوع بياوريد!»)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: تا اينجا گفتار همه درباره يهود و پاسخ به اعتراضات ايشان بود، از اين جا شروع شده است به سخنانى كه مربوط به يهود و نصارى هر دو است و به طور صريح نصارى را ملحق به يهود نموده، جرائم هر دو طائفه را میشمارد.
•
شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «هاتُوا»، ج۴، ص۵۶۶.