• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

نُسْقیه (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





نُسْقيه: (وَ نُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنآ)
«نسقيه» از مادّه‌ «اسقاء» است، و تفاوت آن با «سقى»، چنان كه‌ «راغب» در «مفردات» و بعضى ديگر از مفسران گفته‌اند، اين است كه: «اسقاء» به معناى آماده ساختن آب، و در اختيار گذاردن است، كه هر موقع انسان اراده كند، از آن بنوشد، در حالى كه، مادّه‌ «سقى» به معناى آن است كه ظرف آب را به دست كسى بدهند، تا بنوشد و به تعبير ديگر اسقاء، معناى وسيع‌تر و گسترده‌ترى دارد.



(لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا وَ نُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَ أَنَاسِيَّ كَثِيرًا) (تا به وسيله آن، سرزمين مرده‌اى را زنده كنيم؛ و آن را به مخلوقاتى كه آفريده‌ايم- چهارپایان و انسانهاى بسيار- بنوشانيم.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: حال شامل شدن مرگ بر زمین و احتياج چارپايان و انسان‌ها به آب و نازل كردن آب پاک‌كننده از آسمان و زنده كردن زمين مرده را با آن و سيراب كردن چارپايان و انسان‌هاى بسيار، حال همان گستردن سایه است و سپس قرار دادن آفتاب را دليل بر آن و سپس از بين بردنش به وسيله آفتاب. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. فرقان/سوره۲۵، آیه۴۹.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۱۵.    
۳. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۵، ص۱۳۶.    
۴. فرقان/سوره۲۵، آیه۴۹.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۶۴.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۳۱۴.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۲۲۸.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۲۱۲.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۲۷۰.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «نُسْقیه»، ص۵۸۵.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره فرقان | لغات قرآن




جعبه ابزار