مُصْفَرّاً (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
مُصْفَرّاً:(ريحاً فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا) «مُصْفَرّاً» از مادّه «
صفرة» (بر وزن سفره) به معناى رنگ زرد است
و بعضى گفتهاند به معناى خالى است.
(وَ لَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ) (و اگر ما بادى بفرستيم داغ و سوزان، و بر اثر آن زراعت خود را زرد و پژمرده ببينند، مأيوس شده و پس از آن ناسپاسى مىكنند.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: ضمير در فرأوه به نبات بر مىگردد، البته لفظ نبات در سابق نيامده بود، بلكه معناى آن از سياق استفاده مىشود، پس ضمير به نبات مستفاد از معنا بر مىگردد، و جمله لظلوا جواب سوگند، و قائم مقام جزاى شرط لئن است، و معنايش اين است كه سوگند مىخورم كه اگر باد سردى بفرستيم كه زراعتهايشان و درختهايشان را زرد كند، و ببينند كه روييدنیهايشان زرد شده، بلا درنگ به نعمتهاى خدا كفران مىورزند.
پس در
آیه شریفه مشرکین را سرزنش مىكند به اينكه به سرعت دلهايشان زير و رو مىشود، هنگام نعمت يک جور، و هنگام نقمت جور ديگر، به محضى كه آثار نعمت نزديک مىشود، بىدرنگ خوشحال مىشوند، و چون بعضى از نعمتها را از ايشان بگيرد بدون هيچ درنگى نعمتهاى مسلم و روشن را منكر مىشوند.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، بر گرفته از مقاله «مُصْفَرّاً»، ص۵۳۲.