• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مُسْتَطِیْر (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





مُسْتَطِيْر:(شَرُّهُ مُسْتَطيراً)
«مُسْتَطِيْر» از مادّه‌ «إِستطارَة» - «طَوْر» به معناى گسترده و پراكنده است، و اشاره به عذاب‌هاى گوناگون و وسيع آن روز عظيم مى‌باشد.



(يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَ يَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا) (آن‌ها به نذر خود وفا مى‌كنند، و از روزى كه شرّ و عذابش گسترده است مى‌ترسند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه مستطير اسم فاعل از فعل استطار است، كه به معناى فاش كردن و منتشر كردن در اقطار است به منتها درجه انتشار، و بطورى كه گفته‌اند: اين كلمه بليغ‌تر از كلمه طار است، وقتى مى‌گويند: استطار الحريق معنايش اين است كه دامنه آتش‌سوزى گسترده شد، و يا وقتى مى‌گويند: استطار الفجر ، معنايش اين است كه روشنى صبح گسترده گشت. منظور از استطار شر آن روز شر روز قیامت است، كه روز به نهايت رسيدن شدائد، اهوال و عذاب‌ها است. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. انسان/سوره۷۶، آیه۷.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۵۲۸.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۳۷۷.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۵، ص۳۵۲.    
۵. انسان/سوره۷۶، آیه۷.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۵۷۹.    
۷. آلوسی، شهاب الدین، تفسیر روح المعانی، ج۲۹، ص۱۵۵.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۲۰۲.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۲۶.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۱۶۱.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۶۱۶.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه‌، بر گرفته از مقاله «مُسْتَطِیْر»، ص۵۲۴.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره انسان | لغات قرآن




جعبه ابزار