مَرُّوا (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
مَرُّوا:
(إِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ)مَرُّوا: از مادّۀ «مرّ» و «مرور»
[
مرّ، یمرّ، مرّا و مرورا
]
به معنی «گذشتن و روبرو شدن» است. (
«مَرّ عَلَیه و بِه» یعنی بر آن گذشت و از آن عبور کرد) چنانکه در
آیه ۲۵۹ سوره بقره میخوانیم:
(اَوْ کَالَّذِی مَرَّ عَلیٰ قَرْیَةٍ...)این آیه به یکی از صفات برجستۀ عباد الرّحمان (بندگان ویژه خدا) که داشتن هدف مثبت در زندگی است اشاره کرده، میگوید: «آنها هنگامی که با
لغو و بیهودگی روبرو میشوند، بزرگوارانه از آن میگذرند.»
بدون شک اگر اینگونه کارها در مسیر زندگی آنان قرار گیرد، چنان از کنار آن میگذرند که بیاعتنایی آنها خود دلیل عدم رضای باطنیشان به این اعمال است و این در صورتی است که راهی برای مبارزۀ با
فساد و
نهی از منکر، بهتر از آن نداشته باشند وگرنه بدون شک آنها میایستند و وظیفۀ خود را تا آخرین مرحله انجام میدهند.
به موردی از کاربرد «مَرُّوا» در
قرآن، اشاره میشود:
(وَ الَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَ إِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا) (و كسانى كه شهادت به باطل نمىدهند و در مجالس باطل شركت نمىكنند)؛ و هنگامى كه با لغو و بيهودگى برخورد كنند، بزرگوارانه از آن مىگذرند.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید:
كلمه لغو به معناى هر عمل و گفتارى است كه مورد اعتنا نباشد، و هيچ فايدهاى كه غرض عقلاً بر آن تعلق گيرد نداشته باشد، و بطورى كه گفتهاند: شامل تمامى گناهان مىشود. و مراد از مرور به لغو گذر كردن به اهل لغو است در حالى كه سر گرم لغو باشند.
و معناى
آیه اين است كه: بندگان رحمان چون به اهل لغو مىگذرند و آنان را سرگرم لغو مىبينند، از ايشان روى مىگردانند، و خود را پاكتر و منزهتر از آن مىدانند كه در جمع ايشان در آيند، و با ايشان اختلاط و همنشينى كنند.
•
شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «مَرُّوا»، ج۴، ص۲۷۷.