• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

لَهات (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





لَهات (به فتح لام) از واژگان نهج البلاغه به معنای زبانک (گوشتی آویزان از سقف حلق انسان به شکل زبان) است.
جمع آن لَهوات (به فتح لام) می‌باشد.
این کلمه به صورت مفرد و جمع سه بار در «نهج البلاغه» آمده است.



لَهات به معنای زبانک است و آن گوشتى است به شكل زبان كه از سقف حلق انسان آويخته است.


مواردی که در «نهج البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - لَهاةَ - نامه ۴۶ (خطاب به فرماندار)

امام (صلوات‌الله‌علیه) به يكى از حاكمان خويش نوشته است:
«أَمّا بَعْدُ، فَإِنَّكَ مِمَّنْ أَسْتَظْهِرُ بِهِ عَلَى إِقامَةِ الدّينِ، وَ أَقْمَعُ بِهِ نَحْوَةَ الاَْثيمِ، وَ أَسُدُّ بِهِ لَهاةَ الثَّغْرِ الْـمَخوفِ. فَاسْتَعِنْ بِاللهِ عَلَى ما أَهَمَّكَ.»
يعنى «تو از آنانى هستى كه از او در اقامه دين مدد مى‌جويم و به وسيله او تکبر گناهكار را مى‌شكنم و با او زبانک مرز مخوف را مى‌بندم كه مبادا بالا رود و راه براى دشمن باز شود.» «لهاة» همان زبانک است كه گفته شد، محمد عبده گويد آمدن لهاة براى آن است كه آن حضرت مرز را به دهان انسان تشبيه كرده است.


۲.۲ - لَهَوات - خطبه ۱۸۲ (حق تعالی)

و درباره حق تعالی فرموده:
«الَّذي كَلَّمَ موسى تَكْليماً، وَ أَراهُ مِنْ آياتِهِ عَظيماً، بِلا جَوارِحَ وَ لا أَدَوات، وَ لا نُطْق وَ لا لَهَوات
يعنى «خدا با موسی سخن گفت و آيات بزرگ خود را به او نشان داد بدون اعضاء و آلات و بدون نطق و زبانک‌ها.» لهوات (مثل ثمرات) جمع لهاة به معنى زبانک است.


۲.۳ - لَهوات - خطبه ۱۸۶ (حق تعالی)

و نيز درباره حق تعالى فرموده:
«يُخْبِرُ لا بِلِسان وَ لَهوات، وَ يَسْمَعُ لا بِخُروق وَ أَدَوات.»
«خبر مى‌دهد امّا نه با كام و زبان، مى‌شنود ولى نه به واسطه دستگاه شنوايى كه از مجرا، استخوان‌ها و پرده‌ها تشكيل شده.» ظاهرا منظور باز و بسته شدن دهان است.



این کلمه سه بار به طور مفرد و جمع آمده است.


۱. قرشی بنایی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۹۵۳.    
۲. طریحی نجفی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت الحسینی، ج۱، ص۳۸۵.    
۳. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۵، ص۱۰۱.    
۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه ت الحسون، ص۶۸۶، نامه ۴۶.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعة الإستقامة، ج۳، ص۸۵، نامه ۴۶.    
۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۴۲۰، نامه ۴۶.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۶۵۶، نامه ۴۶.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۱۹۷.    
۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۱۹۸.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۰، ص۲۵۰.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۲۰، ص۱۲۷.    
۱۲. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۷، ص۴.    
۱۳. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعة الإستقامة، ج۳، ص۸۵، خطبه۴۶.    
۱۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه ت الحسون، ص۴۰۸، خطبه ۱۸۲.    
۱۵. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعة الإستقامة، ج۲، ص۱۲۷، خطبه ۱۷۰.    
۱۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۲۶۲، خطبه ۱۸۲.    
۱۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۴۰۵، خطبه ۱۸۲.    
۱۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۷۰۰.    
۱۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۷۰۷.    
۲۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۷، ص۵۲.    
۲۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۱۰، ص۳۰۰.    
۲۲. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۰، ص۹۰.    
۲۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه ت الحسون، ص۴۲۷، خطبه ۱۸۶.    
۲۴. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعة الإستقامة، ج۲، ص۱۴۶، خطبه ۱۸۱.    
۲۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۲۷۴، خطبه ۱۸۶.    
۲۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۴۲۵، خطبه۱۸۶.    
۲۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۲۶۷.    
۲۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۲۹۸.    
۲۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۷، ص۲۱۶.    
۳۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۱۳، ص۲۲۰.    
۳۱. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۳، ص۸۴.    



قرشی بنایی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «لهاة»، ج۲، ص۹۵۳.    






جعبه ابزار