• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

قَلْع (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





قَلْع (به فتح قاف) از واژگان نهج البلاغه به معنای كندن است.
اِقلاع (به کسر الف) به معنای امساک و نگاه داشتن است.
اِنقلاع (به کسر الف) به معنای كنده شدن است.
قِلع (به کسر قاف) به معنای بادبان کشتی است.
قُلعَه (به ضم قاف) به معنای ساکن نشدن و برخاستن است.
موردی از این ماده در نهج‌ البلاغه آمده است.



قَلْع به معنای كندن آمده است. «قَلَعَهُ‌ قَلْعاً: انتزعهُ‌ من اصلهِ‌»
اِقلاع به معنای امساک، نگاه داشتن و خوددارى آمده است. «اقْلَعَ‌ عن الامر: كفّ‌ عنهُ‌»
اِنقلاع به معنای كنده شدن است.
قِلع (مثل جسر)به معنای بادبان کشتی است.
قُلعَه (به ضمّ اوّل) به معنای ساکن نشدن و برخاستن است.


به برخی از مواردی که در نهج البلاغه به‌کار رفته است، اشاره می‌شود:

۲.۱ - نامه ۱

امام علی (علیه‌السلام) به اهل كوفه درباره دعوت به جهاد اهل بصره مى‌نويسد: «وَ اعْلَموا اَنَّ دارَ الْهِجْرَةِ قَدْ قَلَعَتْ بِاَهْلِها وَ قَلَعوا بِها وَ جاشَتْ جَیْشَ الْمِرْجَلِ... فَأَسْرِعُوا إِلَى أَمِيرِكُمْ.» «يعنى بدانيد كه مدینه اهل خود را از جا كنده و به جنگ حركت داده و آنها خود را از مدينه كنده و حركت كرده‌اند و همچون ديگ جوشيده است، ... به طرف امير خود بشتابيد.» (شرح‌های نامه: )
ابن ابی الحدید گويد: باء در «قلعت باهليها» زايد است و در «قلعوا بها» به معناى «من» است.

۲.۲ - خطبه ۱۴۳

در رابطه با بلاها فرموده است: «إِنَّ اللهَ يَبْتَلِي عِبَادَهُ عِنْدَ الاَْعْمَالِ السَّيِّئَةِ بِنَقْصِ الَّثمَرَاتِ،...، لِيَتُوبَ تَائِبٌ، وَ يُقْلِعَ مُقْلِعٌ، وَيَتَذَكَّرَ مُتَذَكِّرٌ» يعنى خدا در وقت اعمال بد، بندگان را به نقص‌ ثمرات امتحان می‌کند تا توبه کننده توبه کند، و خودداری کننده از گناه، خودداری کند، و پند گیرنده پند گیرد. (شرح‌های خطبه: )

۲.۳ - خطبه ۱۶۵

درباره طاووس فرموده است: به وقت رفتن به طرف ماده‌اش آن را به هوا بلند می‌کند گویی بادبان کشتی است که کشتیبانی آن را برافراشته است: «كَأَنَّهُ قِلْعُ دَارِيّ عَنَجَهُ نُوتِيُّهُ» «گويا دم او بادبان كشتى است كه كشتيبان آن را بلند كرده است.» (شرح‌های خطبه: )

۲.۴ - حکمت ۳۵۷

درباره حطام دنیا فرموده است:«يَا أيُّها النَّاسُ مَتَاعُ الدُّنْيَا حُطَامٌ مُوبِىءٌ فَتَجَنَّبُوا مَرْعَاهُ! قُلْعَتُهَا أَحْظَى مِنْ طُمَأْنِينَتِهَا» یعنی متاع دنیا علف خشک و «وبادار» است از چراگاه آن دور باشید، عدم سکون آن لذیذتر از مطمئن شدن به آن است. (شرح‌های حکمت: )
«قلعه» به ضمّ اوّل: ساکن نشدن و برخاستن.

۲.۵ - خطبه ۱۱۲

و نیز فرموده است: «وَ أُحَذّرُكُمُ الدُّنْيَا، فَإِنَّهَا مَنْزِلُ قُلْعَة، وَ لَيْسَتْ بِدَارِ نُجْعَة» «شما را از دنیا می‌ترسانم که آن منزل ناپایدار و منزل قلع شدن است و خانه اقامت و رحل‌ انداختن نیست.» (شرح‌های خطبه: )


مواردی از این ماده در نهج البلاغه آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۸۷۵.    
۲. طریحی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۴، ص۳۸۳.    
۳. شرتونی، سعید، اقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۴، ص۴۰۰.    
۴. شرتونی، سعید، اقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۴، ص۴۰۱.    
۵. شرتونی، سعید، اقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۴، ص۴۰۲.    
۶. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۵۸۳، نامه ۱.    
۷. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۳، ص۳، نامه۱.    
۸. صبحی صالح، نهج البلاغه، ج۱، ص۳۶۳، نامه۱.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۶۵، نامه۱.    
۱۰. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۵۷۴.    
۱۱. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۵۷۹.    
۱۲. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۹، ص۳۱-۳۲.    
۱۳. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۱۷، ص۳.    
۱۴. ابن ابی‌الحدید، شرح نهج البلاغه، ج۱۴، ص۷.    
۱۵. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۳۰۷، خطبه ۱۴۳.    
۱۶. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۳۴، خطبه ۱۴۱.    
۱۷. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۱۹۹، خطبه ۱۴۳.    
۱۸. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۳۰۱.    
۱۹. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۳۳۹.    
۲۰. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۳۴۱.    
۲۱. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۵، ص۵۹۰.    
۲۲. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۸.    
۲۳. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۷۸.    
۲۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۳۶۳، خطبه ۱۶۵.    
۲۵. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۸۸، خطبه ۱۶۰.    
۲۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۲۳۶، خطبه ۱۶۰.    
۲۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۳۶۳، خطبه ۱۶۰.    
۲۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۵۵۸.    
۲۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۵۶۲.    
۳۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیر المومنین، ج۶، ص۳۷۰.    
۳۱. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۱۰، ص۵۴.    
۳۲. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۹، ص۲۶۸.    
۳۳. السید الشریف الرضی، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۸۶۴، حکمت ۳۵۷.    
۳۴. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ص۲۳۹، حکمت ۳۶۷.    
۳۵. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۵۳۹، حکمت ۳۶۷.    
۳۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۸۲۷، حکمت ۳۶۷.    
۳۷. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۷۱۳.    
۳۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۷۱۴.    
۳۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمومنین، ج۱۵، ص۵۳.    
۴۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۲۱، ص۴۴۹.    
۴۱. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغه، ج۱۹، ص۲۸۵.    
۴۲. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۲۵۹، خطبه ۱۱۲.    
۴۳. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الإستقامة، ص۲۲۰، خطبه ۱۱۱.    
۴۴. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۱۶۷، خطبه ۱۱۳.    
۴۵. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۲۴۷، خطبه ۱۱۳.    
۴۶. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۱۶۳.    
۴۷. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۱۶۴.    
۴۸. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۵، ص۶۸.    
۴۹. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۸، ص۴۳.    
۵۰. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۷، ص۲۴۶.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «قلع»، ج۲، ص۸۷۵.    






جعبه ابزار