• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

قَرین (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: دوست.


قَرين‌ (به فتح قاف) از واژگان قرآن کریم به معنای رفیق است.



قَرین‌: به معنای رفیق است.


(قالَ قائِلٌ مِنْهُمْ اِنِّی کانَ لِی‌ قَرِینٌ‌) (يكى از آنها مى‌گويد: من در دنیا همنشينى داشتم).
(وَ مَنْ یَعْشُ عَنْ ذِکْرِ الرَّحْمنِ نُقَیِّضْ لَهُ شَیْطاناً فَهُوَ لَهُ‌ قَرِینٌ‌) «هر که از یاد خدا اعراض کند شیطانی بر او می‌گماریم که مصاحب اوست».
آیات قرآن صریح‌اند در اینکه هر که به خدا توجّه کند ملائکه بر او نازل شده یاریش می‌کنند: (اِنَّ الَّذِینَ قالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَیْهِمُ الْمَلائِکَةُ اَلَّا تَخافُوا... ) (به يقين كسانى كه گفتند: «پروردگار ما خداوند يگانه است.» سپس استقامت كردند، فرشتگان بر آنان نازل مى‌شوند كه: نترسيد...) و آنان که از خدا رو گردانند شیاطین به سراغشان آمده بر اصرارشان می‌افزایند، مثل آیه ما نحن فیه، (و اَ لَمْ تَرَ اَنَّا اَرْسَلْنَا الشَّیاطِینَ عَلَی الْکافِرِینَ تَؤُزُّهُمْ اَزًّا) (آيا نديدى‌كه ما شياطين را به سوى كافران فرستاديم تا آنان را شديداً تحريك كنند) و غیره.
(وَ قالَ قَرِینُهُ هذا ما لَدَیَّ عَتِیدٌ) (فرشته همراه او مى‌گويد: اين نامه اعمال اوست كه نزد من حاضر است!) و (قالَ‌ قَرِینُهُ‌ رَبَّنا ما اَطْغَیْتُهُ وَ لکِنْ کانَ فِی ضَلالٍ بَعِیدٍ) (و همنشينش از شياطين مى‌گويد: «پروردگارا! من او را به طغيان وانداشتم، بلكه او خود در گمراهى دور و درازى بود) ظاهرا مراد از قرین اول همان رقیب عتید و شهید است که در آیات ما قبل آمده و از قرین دوم شیطان مضلّ است که در آیه‌ (نُقَیِّضْ لَهُ شَیْطاناً) و غیره مذکور است.


۱. قرشی بنابی، علی اکبر، قاموس قرآن، ج۵، ص۳۱۰.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۶۶۷.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۶، ص۳۰۰.    
۴. صافات/سوره۳۷، آیه۵۱.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۷.    
۶. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۳۸.    
۷. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه سیدمحمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۲۰۸.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۶۹۳.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۸۴.    
۱۰. زخرف/سوره۴۳، آیه۳۶.    
۱۱. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۱۰۲.    
۱۲. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه سیدمحمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۱۵۱.    
۱۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۷۳.    
۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۲۲۴.    
۱۵. فصلت/سوره۴۱، آیه۳۰.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۸۰.    
۱۷. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۳۸۹.    
۱۸. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه سیدمحمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۵۹۰-۵۹۱.    
۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۱۷.    
۲۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۵۱-۵۲.    
۲۱. مریم/سوره۱۹، آیه۸۳.    
۲۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۱۱.    
۲۳. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۱۰۹.    
۲۴. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه سیدمحمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۱۴۹.    
۲۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۸۱۹.    
۲۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۲۰۶.    
۲۷. ق/سوره۵۰، آیه۲۳.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۱۹.    
۲۹. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۳۵۱.    
۳۰. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه سیدمحمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۵۲۵.    
۳۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۲۰.    
۳۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۲۶۶.    
۳۳. ق/سوره۵۰، آیه۲۷.    
۳۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۱۹.    
۳۵. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۳۵۱.    
۳۶. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه سیدمحمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۵۲۶.    
۳۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۲۰.    
۳۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۲۶۷.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله "قرن"، ج۵، ص۳۱۰.    






جعبه ابزار