• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

قلب (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





قلب: (خَتَمَ اللَّهُ عَلی‌ قُلُوبِهِمْ)
«قلب» در قرآن به معانی گوناگونی آمده است، از جمله: ۱- به معنای «عقل و درک»، ۲- «روح و جان»، ۳- «مرکز عواطف» و بیشتر مراد روح و عقل است.



(خَتَمَ اللّهُ عَلَی قُلُوبِهمْ وَ عَلَی سَمْعِهِمْ وَ عَلَی اَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ وَ لَهُمْ عَذَابٌ عظِیمٌ) (خدا بر دل‌ها و گوش‌های آنان مهر نهاده و بر چشم‌هایشان پرده‌ای افکنده شده و عذاب بزرگی در انتظار آن‌هاست.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: در جمله (خَتَمَ اللَّهُ عَلی‌ قُلُوبِهِمْ، وَ عَلی‌ سَمْعِهِمْ) سیاق تغییر یافته، یعنی در اول، مهر بر دل‌ها زدن را به خودش نسبت داده ولی پرده بر گوش و چشم داشتن را به خود کفار نسبت داده و فرموده: خدا مهر بر دل‌هاشان زده و بر گوش‌ها و چشم‌هایشان پرده است و این اختلاف در تعبیر می‌فهماند که یک مرتبه از کفر از ناحیه خودشان بوده و آن این مقدار بوده که زیر بار حق نمی‌رفته‌اند و یک مرتبه شدیدتری را خدا به عنوان مجازات بر دل‌هاشان افکنده، پس اعمال آنان در وسط دو حجاب قرار دارد، یکی حجاب خودشان و یکی حجاب خدا. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. بقره/سوره۲، آیه۷.    
۲. بقره/سوره۲، آیه۲۸۳.    
۳. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۶۸۱.    
۴. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۲، ص۱۴۶.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱، ص۱۲۱.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲، ص۴۵۸-۴۵۹.    
۷. بقره/سوره۲، آیه۷.    
۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱، ص۸۳.    
۱۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱، ص۵۲.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱، ص۶۸-۷۰.    
۱۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱، ص۱۳۰.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «قلب»، ص۴۴۶.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره بقره | لغات قرآن




جعبه ابزار