• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

فَریضَةً (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





فَریضَةً:(أَوْ تَفْرِضواْ لَهُنَّ فَريضَةً)
«فَریضَةً» (به فتح فاء و کسر را) به معناى مفروضه، يعنى: معيّن شده و واجب شده.
آیه مورد بحث مى‌گويد: اگر زنان را قبل از آميزش جنسى و تعيين مهر (به عللى) طلاق دهيد گناهى بر شما نيست. اين آيه برخلاف پندار برخى كه خیال مى‌كردند طلاق قبل از عمل زناشويى و يا قبل از تعيين مهر صحيح نيست، مى‌گويد هيچ‌گونه مانعى ندارد. و البته اين در صورتى است كه طرفين بعد از عقد و پيش از عمل زناشويى متوجه شوند كه به جهاتى نمى‌توانند باهم زندگى كنند و در اين موقع با طلاق، از هم جدا مى‌شوند.



به موردی از کاربرد «فَریضَةً» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - فَریضَةً (آیه ۲۳۶ سوره بقره)

(لاّ جُناحَ عَلَيْكُمْ إِن طَلَّقْتُمُ النِّساء ما لَمْ تَمَسّوهُنُّ أَوْ تَفْرِضواْ لَهُنَّ فَريضَةً وَ مَتِّعوهُنَّ عَلَى الْموسِعِ قَدَرُهُ وَ عَلَى الْمُقْتِرِ قَدْرُهُ مَتاعًا بِالْمَعْروفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنينَ) «اگر زنان را قبل از آميزش جنسى يا تعيين مهر، به عللى طلاق دهيد، گناهى بر شما نيست. و در اين موقع، آن‌ها را (باهديه‌اى مناسب، بهره‌مند سازيد! آن كس كه توانايى دارد، به اندازه تواناييش، و آن‌كس كه تنگ‌دست است، به اندازه توانش، هديه‌اى شايسته كه مناسب حال دهنده و گيرنده باشد بدهد. و اين بر نيكوكاران، الزامى است.»

۱.۲ - فَریضَةً (آیه ۲۳۷ سوره بقره)

(وَ إِن طَلَّقْتُموهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسّوهُنَّ وَ قَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَريضَةً فَنِصْفُ ما فَرَضْتُمْ إَلاّ أَن يَعْفونَ أَوْ يَعْفُوَ الَّذي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكاحِ وَ أَن تَعْفواْ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَ لا تَنسَوُاْ الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ إِنَّ اللّهَ بِما تَعْمَلونَ بَصيرٌ) «و اگر زنان را، پيش از آن‌كه با آن‌ها تماس بگيريد و آميزش كنيد طلاق دهيد، درحالى كه مَهرى براى آن‌ها تعيين كرده‌ايد، بايد نصف آن‌چه را تعيين كرده‌ايد به آن‌ها بدهيد، مگر اين‌كه آن‌ها گذشت كنند؛ يا در صورتى كه صغير و سفيه باشند، ولىّ آن‌ها، يعنى آن‌كس كه گره ازدواج به دست اوست، آن را ببخشد. و گذشت كردن شما و بخشيدن تمام مهر به آن‌ها به پرهيزگارى نزديک‌تر است. و گذشت و نيكوكارى را در ميان خود فراموش نكنيد، كه خداوند به آن‌چه انجام مى‌دهيد بيناست.»

۱.۳ - فَریضَةً در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند: (لا جُناحَ عَلَيْكُمْ إِنْ طَلَّقْتُمُ النِّساءَ ما لَمْ تَمَسّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضوا لَهُنَّ فَريضَةً) كلمه مس كه در لغت به معناى تماس گرفتن دو چيز با يک‌ديگر است و در اين‌جا کنایه است از عمل زناشويى، و منظور از فرض كردن فريضه‌اى براى زنان، معين كردن مهريه است. و معناى آيه اين است كه انجام نگرفتن عمل زناشويى و همچنين معين نكردن مهريه مانع از صحت طلاق نيست.

۱. بقره/سوره۲، آیه۲۳۶.    
۲. بقره/سوره۲، آیه۲۳۷.    
۳. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۶۳۰.    
۴. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۴، ص۲۲۰-۲۲۱.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲، ص۱۹۹.    
۶. تحریم/سوره۶۶، آیه۲.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۸.    
۸. بقره/سوره۲، آیه۲۳۷.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۸.    
۱۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲، ص۳۶۷.    
۱۱. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۲، ص۲۴۴.    
۱۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۳، ص۴۵.    
۱۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۵۹۵.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «فریضة»، ج۳، ص ۴۳۵.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره بقره | لغات قرآن




جعبه ابزار