• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

غَلْف (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





غَلْف (به فتح غین و سکون لام) از واژگان قرآن کریم به معنای پوشاندن و قرار دادن در غلاف است.
غُلْف (به ضم غین و سکون لام) جمعِ اَغْلَف، به معنای در غلاف شده‌هاست.
اين لفظ فقط دو بار در قرآن آمده است.



غَلْف (بر وزن فَلْس) به معنای پوشاندن و قرار دادن در غلاف است.
در قاموس گفته: «غَلَفَ‌ الْقَارُورَةَ: جَعَلَهَا فِي‌ غِلَافٍ‌.»
در اقرب الموارد گويد: «غَلَّفَ‌ الْقَارُورَةَ» يعنى شيشه را پوشاند و مستور كرد و در غلافى قرار داد.
اغْلف (بر وزن اَكْبَر) مرد ختنه نشده را گويند كه آلت رجوليّت او در غلاف است.


به مواردی از غَلْف که در قرآن به‌ کار رفته است، اشاره می‌شود:

۲.۱ - غُلْفٌ (آیه ۸۸ سوره بقره)

(وَ قالُوا قُلُوبُنا غُلْفٌ بَلْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا ما يُؤْمِنُونَ‌)
(و آن‌ها از روى استهزا گفتند: دل‌هاى ما در غلاف است، و ما از گفته تو چيزى نمى‌فهميم؛ همين طور است، خداوند آن‌ها را به خاطر كفرشان، از رحمت خود دور ساخته، و كمتر ایمان مى‌آورند.)


۲.۲ - غُلْفٌ (آیه ۱۵۵ سوره نساء)

(وَ قَتْلِهِمُ الْأَنْبِياءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَ قَوْلِهِمْ قُلُوبُنا غُلْفٌ)
(و كشتن پیامبران به ناحق، و اين‌كه از روى استهزا مى‌گفتند: دل‌هاى ما، در غلاف است و سخنان پيامبر را درک نمى‌كنيم.)
مجمع در ذيل آیه اول فرموده: قرائت مشهور «غُلْفٌ» بر وزن قفْل است و ندرتا به ضمّ غين و لام نيز خوانده‌اند.
بنابر قرائت اول، غُلْف جمع اَغْلَف است، مثل: اَحْمَر و حُمْر، و چون شمشير در غِلاف باشد آنرا اَغْلَف گويند. و بنا بر قرائت دوم (غُلُف) آن جمع غِلاف است، مثل: مِثال و مُثُل.
پس اَغْلَف يعنى در غِلاف شده و غُلْف يعنى در غلاف شده‌ها بنابر قرائت مشهور.
در قاموس گفته «قَلْبٌ‌ أَغْلَفُ‌» گویى به قلب غلافى پوشانده‌اند كه چيزى نمى‌فهمد و آن‌را در خود جاى نمی‌دهد.
معنى آيه اين است: «و گفتند دل‌هاى ما در غلاف و پرده است و كلام تو را نمى‌فهميم و به دل ما وارد نمی‌شود، بلكه خدا در اثر کفر لعنتشان كرده،؛ لذا كم ايمان می‌آورند.»
اين دو آيه نظير آيه‌: (وَ قالُوا قُلُوبُنا فِي أَكِنَّةٍ مِمَّا تَدْعُونا إِلَيْهِ وَ فِي آذانِنا وَقْرٌ وَ مِنْ بَيْنِنا وَ بَيْنِكَ حِجابٌ ...) «گفتند قلب‌هاى ما در محفظه‌هایى است از آن‌چه ما را بدان می‌خوانى و در گوش‌هاى ما سنگينى هست، ميان ما و تو پرده‌اى وجود دارد.» يعنى: قادر به فهم كلام تو نيستيم.



اين لفظ فقط دو بار در قرآن کریم آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۵، ص۱۱۵.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، ص۶۱۲.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ج۵، ص۱۰۶.    
۴. فیروزآبادی، مجدالدین، قاموس المحیط، ج۳، ص۱۸۱.    
۵. شرتونی، سعید، اقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۴، ص۵۸.    
۶. بقره/سوره۲، آیه۸۸.    
۷. مکارم شیرازی، ترجمه قرآن، ص۱۳.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱، ص۳۳۰-۳۳۱.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱، ص۲۲۰.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱، ص۲۵۲.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱، ص۳۰۹.    
۱۲. نساء/سوره۴، آیه۱۵۵.    
۱۳. مکارم شیرازی، ترجمه قرآن، ص۱۰۳.    
۱۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۲۱۵.    
۱۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۱۳۱.    
۱۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۶، ص۱۳۰.    
۱۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۲۰۷.    
۱۸. طبرسی،فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱، ص۳۰۸.    
۱۹. فیروزآبادی، مجدالدین، قاموس المحیط، ج۳، ص۱۸۱.    
۲۰. فصلت/سوره۴۱، آیه۵.    
۲۱. بقره/سوره۲، آیه۸۸.    
۲۲. نساء/سوره۴، آیه۱۵۵.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «غلف»، ج۵، ص۱۱۵.    






جعبه ابزار