• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

عَدْو (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





عَدْو (به فتح عین و سکون دال) از واژگان نهج البلاغه به معنای تجاوز است.
عَدُوّ (به فتح عین و ضم دال) به معنای دشمن است.
حضرت علی (علیه‌السلام) درباره خدا و تظلّم از قریش و... از این واژه استفاده نموده است.
از این ماده موارد زیادی در «نهج البلاغه» آمده است.




عَدْو به معنای تجاوز است.
اگر با قلب باشد به معنای عداوت و معادات است.
اگر در مورد راه رفتن باشد به معنای عدو (دویدن) است.
در عدم رعایت عدالت در معامله با لفظ «عدوان» و «عدوّ» می‌آید.
عَدُوّ به معنای دشمن که در قلب عداوت دارد است.


به برخی از مواردی که در نهج البلاغه به‌کار رفته است، اشاره می‌شود:


۲.۱ - عاداهُ - خطبه ۲ (درباره خدا)

امام (صلوات‌الله‌علیه) درباره خدا فرموده است: «إِنَّهُ لا يَضِلُّ مَنْ هَداهُ، وَ لا يَئِلُ مَنْ عاداهُ، وَ لا يَفْتَقِرُ مَنْ كَفاهُ.»
«آن‌که خدا هدایتش کند گمراه نمی‌شود و آن‌که خدا دشمن‌اش دارد، نجات نمی‌یابد و خلاص نمی‌شود و آن‌که خدا کفایتش کند فقیر نمی‌شود.»


۲.۲ - تَعْتَدوها - حکمت ۱۰۰ (درباره واجبات و حدود الهی)

امام (صلوات‌الله‌علیه) درباره واجبات و حدود الهی فرموده است: «إِنَّ اللهَ افْتَرَضَ عَلَيْكُمُ فَرائِضَ فَلا تُضَيِّعوها، وَ حَدَّ لَكُمْ حُدوداً فَلا تَعْتَدوها
«خداوند فرايضى بر شما واجب كرده است آن‌ها را ضايع نكنيد و حدود و مرزهايى را براى شما تعيين كرده از آن تجاوز نكنيد.»
که منظور از «تَعْتَدوا» تجاوز است.


۲.۳ - أَسْتَعْديكَ - خطبه ۲۱۷ (درباره تظلّم از قریش)

درباره تظلّم از قریش گوید: «اللَّهُمَّ إنَّي أَسْتَعْديكَ عَلى قُرَيْش وَ مَنْ أَعانَهُمْ! فَإِنَّهُمْ قَطَعوا رَحِمي.»
«خدایا من تو را بر قریش به یاری می‌طلبم که انتقام گیری، آنها رحم مرا قطع کردند.»
[[استعداء]] از ماده عدو به معنای یاری طلبیدن است.


۲.۴ - عُدْواناً - حکمت ۳۶۳ (سخن حضرت در جنگ صفین)

عبدالرحمن بن ابی‌لیلی گوید علی (علیه‌السلام) در جنگ صفّین فرمود: «أَيُّها الْمُؤْمِنونَ، إِنَّهُ مَنْ رَأَى عُدْواناً يُعْمَلُ بِهِ وَ مُنْكَراً يُدْعَى إِلَيْهِ، فَأَنْكَرَهُ بِقَلْبِهِ فَقَدْ سَلِمَ وَ بَرىءَ.»
«اى مؤمنان! هركس ظلم و ستمى را مشاهده كند و يا كار زشتى كه مردم را به سوى آن مى‌خوانند، اگر تنها به قلبش آن را انكار كند، سلامت را اختيار كرده است.»
منظور از عُدْوان کار ظالمانه است.


۲.۵ - الْعَدْوَى - حکمت ۳۹۰ (درباره فال بد و سرایت مرض)

«عدوی» سرایت مرض است در حکمت ۳۹۰ فرموده: «وَ الطيَرَةُ لَيْسَتْ بِحَقّ، وَ الْعَدْوَى لَيْسَتْ بِحَقّ.»
«فال بد واقعیت ندارد و سرایت واقعیت ندارد.»
علامه مجلسی در بحار الانوار بعد از نقل حدیث «لا عدوی و لا طیرة...» فرموده: ممکن است مراد استقلال سرایت باشد بدون مشیّت خدا پس منافات ندارد با دستور فرار کردن از آدم جذامی، روایت نبوی در آنجاست که مردی می‌خواست شتر آبله‌ای را به شتران دیگر قاطی کند.


۲.۶ - عُدَىَّ - خطبه ۲۰۹ (سخن حضرت به عاصم بن ریاد)

«عدیّ» مصغّر «عدوّ» است به عاصم بن زیاد فرموده: «يا عُدَىَّ نَفْسِهِ! لَقَدِ اسْتَهامَ بِكَ الْخَبيثُ!.»
«ای دشمن کوچک نفس خود، شیطان خبیث تو را هدف قرار داده است.»



از این ماده موارد زیادی در «نهج البلاغه» آمده است.


۱. قرشی بنایی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج ۲، ص ۷۰۷.    
۲. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج ۱، ص ۲۸۳.    
۳. راغب اصفهانی، المفردات فی غریب القرآن-دار القلم، ج ۱، ص ۵۵۳.    
۴. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج ۱، ص ۲۸۵.    
۵. فراهیدی، خلیل بن احمد، العین، ج ۲، ص ۲۱۶.    
۶. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۳۸، خطبه ۲.    
۷. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعة الإستقامة، ج ۱، ص ۲۲، خطبه ۲.    
۸. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص ۴۶، خطبه ۲.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص ۳۵.    
۱۰. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج ۱، ص ۴۷۲.    
۱۱. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج ۱، ص ۴۷۵.    
۱۲. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج ۱، ص ۲۷۲.    
۱۳. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج ۱، ص ۱۳۲.    
۱۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۷۹۴، حکمت ۱۰۰.    
۱۵. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعة الإستقامة، ج ۳، ص ۱۷۴، حکمت ۱۰۵.    
۱۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص ۴۸۷، حکمت ۱۰۵.    
۱۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص ۷۵۹.    
۱۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج ۵، ص ۴۹۹.    
۱۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج ۵، ص ۴۹۹.    
۲۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمومنین، ج ۱۲، ص ۶۲۵.    
۲۱. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج ۲۱، ص ۱۵۷.    
۲۲. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج ۱۸، ص ۲۶۷.    
۲۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۵۳۲، خطبه ۲۱۷.    
۲۴. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعة الإستقامة، ج ۲، ص ۲۲۷، خطبه ۲۱۲.    
۲۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص ۳۳۶، خطبه ۲۱۷.    
۲۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص ۵۲۵.    
۲۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج ۴، ص ۹۲.    
۲۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج ۴، ص ۹۳.    
۲۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمومنین، ج ۸، ص ۲۷۶.    
۳۰. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج ۱۴، ص ۱۷۱.    
۳۱. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج ۱، ص ۳۸۱.    
۳۲. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۸۷۰، حکمت ۳۶۳.    
۳۳. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعة الإستقامة، ج ۳، ص ۲۴۳، حکمت ۳۷۳.    
۳۴. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص ۵۴۱، حکمت ۳۷۳.    
۳۵. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص ۸۳۱.    
۳۶. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج ۵، ص ۷۲۴.    
۳۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج ۵، ص ۷۲۴.    
۳۸. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمومنین، ج ۱۵، ص ۱۰۵.    
۳۹. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج ۲۱، ص ۴۶۱.    
۴۰. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج ۱۹، ص ۳۰۵.    
۴۱. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۸۷۷، حکمت ۳۹۰.    
۴۲. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعة الإستقامة، ج ۳، ص ۲۴۹، حکمت ۴۰۰.    
۴۳. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص ۵۴۶، خطبه ۴۰۰.    
۴۴. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص ۸۳۷.    
۴۵. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمومنین، ج۱۵، ص۲۶۸.    
۴۶. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۹، ص۳۷۲.    
۴۷. علامه مجلسی، بحار الانوار، ج ۵۵، ص ۳۱۹.    
۴۸. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۵۱۴، خطبه ۲۰۹.    
۴۹. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعة الإستقامة، ج ۲، ص ۲۱۳، خطبه ۲۰۴.    
۵۰. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص ۳۲۴، خطبه ۲۰۹.    
۵۱. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص ۵۰۷.    
۵۲. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج ۴، ص ۳۰.    
۵۳. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج ۴، ص ۳۱.    
۵۴. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمومنین، ج ۸، ص ۱۲۶.    
۵۵. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج ۱۳، ص ۱۲۲.    
۵۶. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج ۱۱، ص ۳۳.    
۵۷. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۳۸، خطبه ۲.    
۵۸. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۷۹۴، حکمت ۱۰۰.    
۵۹. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۵۳۲، خطبه ۲۱۷.    
۶۰. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۸۷۰، حکمت ۳۶۳.    
۶۱. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۸۷۷، حکمت ۳۹۰.    
۶۲. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۵۱۴، خطبه ۲۰۹.    
۶۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۷۲۵، نامه ۵۳.    
۶۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۸۵۰، حکمت ۲۸۶.    
۶۵. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۴۵۰، خطبه ۱۹۲.    
۶۶. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۷۹۱، حکمت ۹۰.    
۶۷. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۶۵۱، نامه ۳۱.    
۶۸. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۱۱۶، خطبه ۵۵.    
۶۹. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص ۵۹۵، خطبه ۱۱.    



قرشی بنایی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «عدو»، ج ۲، ص ۷۰۷.    






جعبه ابزار