• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

طِفْلاً (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





طِفْلاً:(ثُمَّ نُخْرِجُکُمْ‌ طِفْلًا)
«طِفْلاً» به معنای بچه و جمع آن اطفال است.
جالب توجه اين كه در مورد تولّد انسان تعبير به جمله مذكور مى‌كند در حالى كه قاعدتا بايد به صورت جمع (اطفال) ذکر شود. اين تعبير ممكن است به خاطر آن باشد كه طفل معنى مصدرى دارد و در آن مفرد و جمع يكسان است و يا از اين‌ جهت باشد كه هدف بيان جنس است نه خصوصيّات و ويژگی‌هاى اطفال كه در اين مرحله تفاوت انسان‌ها مستور و مكتوم است و در مراحل بعد ظهور و بروز مى‌كند. جمع «طفل»، اطفال است، چنان كه در آيه ۵۹ سوره نور مى‌خوانيم: و هنگامى كه اطفال شما به سن بلوغ رسند بايد اجازه بگيرند.



به موردی از کاربرد «طِفْلاً» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - طِفْلاً (آیه ۵ سوره حج)

(يا أَيُّها النّاسُ إِن كُنتُمْ في رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنّا خَلَقْناكُم مِّن تُرابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَ غَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ وَ نُقِرُّ في الْأَرْحامِ ما نَشاء إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغوا أَشُدَّكُمْ وَ مِنكُم مَّن يُتَوَفَّى وَ مِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا وَ تَرَى الْأَرْضَ هامِدَةً فَإِذا أَنزَلْنا عَلَيْها الْماء اهْتَزَّتْ وَ رَبَتْ وَ أَنبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهيجٍ) «اى مردم! اگر در رستاخيز شكى داريد، به اين نكته توجّه كنيد كه ما شما را از خاک آفريديم، سپس از نطفه، و بعد از خون بسته شده، سپس از «مضغه» (چيزى شبيه گوشت جويده شده‌)، كه بعضى داراى شكل و خلقت است و بعضى بدون شكل؛ تا براى شما روشن سازيم كه بر هر چيز قادريم). و جنين‌هايى را كه بخواهيم تا مدّت معيّنى در رحم مادران نگاه مى‌داريم؛ و آن‌چه را بخواهيم ساقط مى‌كنيم؛ بعد شما را به صورت طفلى بيرون مى‌آوريم؛ سپس هدف اين است كه به حدّ کمال و بلوغ خويش برسيد. و بعضى از شما قبض روح مى‌شوند؛ و بعضى از شما به نامطلوب‌ترين مرحله عمر مى‌رسند؛ آن‌چنان كه بعد از علم و آگاهى، چيزى نمى‌دانند. و همچنين زمین را در فصل زمستان خشک و مرده مى‌بينى، و هنگامى كه آب باران بر آن فرو مى‌فرستيم، به جنبش در مى‌آيد و رويش مى‌كند؛ و از هر نوع گياهان بهجت انگيز مى‌روياند.»

۱.۲ - طِفْلاً در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند: (ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ...) يعنى سپس شما را از نطفه‌اى آفريديم، و نکره آوردن نطفه براى اشاره به حقارت آن است، و همچنين نكره آوردن علقه در جمله‌ (ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ)
(ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ) يعنى سپس شما را از شكم مادران بيرون مى‌آوريم، طفلا در حالى كه طفل هستيد. و كلمه طفل به طورى كه مى‌گويند، هم بر مفرد اطلاق مى‌شود، و هم بر جمع، هم چنان كه در آيه‌ (أَوِ الطِّفْلِ الَّذينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلى‌ عَوْراتِ النِّساءِ) بر جمع اطلاق شده است.

۱. حج/سوره۲۲، آیه۵.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۵۲۱.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۵، ص۴۱۱.    
۴. نور/سوره۲۴، آیه۵۹.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۴، ص۲۴.    
۶. حج/سوره۲۲، آیه۵.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۳۲.    
۸. نور/سوره۲۴، آیه۳۱.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۵۲۵.    
۱۰. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۷، ص۳۴۷.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۱، ص۲۹۸.    
۱۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۱۱۴.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «طفل»، ج۳، ص ۲۴.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره حج | لغات قرآن




جعبه ابزار