• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

طَرْف (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





طَرْف: (قاصِراتُ الطَّرْفِ)
«طَرْف» (بر وزن برف) به معناى پلک چشم است، و گاه، به معناى نگاه كردن نيز آمده است؛ توصيف زنان بهشتى به‌ «قاصِراتُ الطَّرْفِ» (آنها كه نگاهى كوتاه دارند) اشاره به اين است كه: تنها چشم به همسران خود دوخته‌اند، فقط به آنها عشق مى‌ورزند و به غير آنان نمى‌انديشند كه اين، از بزرگ‌ترين مزاياى همسر است.
بعضى از مفسران نيز، آن را به معناى حالت خمار بودن چشم كه حالت جالب مخصوصى است دانسته‌اند، جمع ميان اين دو معنا نيز، بى‌مانع است. «طَرْف» مصدر است و به معناى گردش چشم نيز آمده، و «طرفة العين» يعنى- يک گردش چشم- ضمناً ضمير در «عَلَيْهَا» در سوره‌ «شوری‌» به عذاب باز مى‌گردد. درست است كه‌ «عذاب»، مذكر است ولى چون در اينجا به معناى نار و جهنم مى‌باشد، ضمير مؤنث به آن بازگشته است.



ترجمه و تفسیر آیات مرتبط با طَرْف:

۱.۱ - آیه ۴۸ سوره صافات

(وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ) (و نزد آنها همسرانى زيبا چشم است كه جز به شوهران خود عشق نمى‌ورزند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: قاصرات الطرف كنايه است از اين كه: نگاه كردن آنان با كرشمه و ناز است، و مؤيد آن اين است كه دنبال آن، كلمه عين را آورده كه جمع عيناء است، و عيناء مؤنث أعين است، و هر دو به معناى چشمى است كه: درشت و در عين حال زيبا باشد (مانند چشم آهو). بعضى‌ از مفسرين گفته‌اند: معناى‌ «قاصِراتُ الطَّرْفِ» اين است كه: حوريان فقط به همسران خود نگاه مى‌كنند، و آن قدر ايشان را دوست مى‌دارند كه نظر از ايشان به ديگر سو، نمى‌گردانند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)

۱.۲ - آیه ۵۲ سوره ص

(وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ) (و نزد آنان همسرانى است كه تنها چشم به شوهرانشان دوخته‌اند، و همسن و سالند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: منظور از صفت قاصرات الطرف اين است كه: آن همسران به شوهران خود راضى و قانعند، و چشم به ديگرى ندارند. ممكن هم هست كنايه باشد از اينكه همسرانى پر ناز و كرشمه‌اند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)

۱.۳ - آیه ۴۵ سوره شوری

(وَتَرَاهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَاشِعِينَ مِنَ الذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِيٍّ وَقَالَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَلَا إِنَّ الظَّالِمِينَ فِي عَذَابٍ مُّقِيمٍ) (و آنها را مى‌بينى كه بر آتش عرضه مى‌شوند در حالى كه از شدّت ذلّت سرافكنده‌اند و زير چشمى به آن نگاه مى‌كنند؛ وكسانى كه ايمان آورده‌اند مى‌گويند: زیانکاران واقعى آنانند كه سرمايه وجود خود و خانواده خويش را در روز قیامت از دست داده‌اند؛ آگاه باشيد كه ستمکاران آن روز در عذاب دائم هستند!)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه طرف خفى به معناى نگاه ضعيف است. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. صافات/سوره۳۷، آیه۴۸.    
۲. ص/سوره۳۸، آیه۵۲.    
۳. شوری/سوره۴۲، آیه۴۵.    
۴. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۵۱۷.    
۵. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۵، ص۸۹.    
۶. شوری/سوره۴۲، آیه۴۵.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۹، ص۶۹.    
۸. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۰، ص۵۰۰.    
۹. صافات/سوره۳۷، آیه۴۸.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۷.    
۱۱. قرطبی، محمد بن احمد، تفسیر قرطبی، ج۱۷، ص۱۸۰.    
۱۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۲۰۷.    
۱۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۳۷.    
۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۸۲.    
۱۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۶۹۲.    
۱۶. ص/سوره۳۸، آیه۵۲.    
۱۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۵۶.    
۱۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۳۳۳.    
۱۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۲۱۸.    
۲۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۱، ص۱۲۰.    
۲۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۷۵۰.    
۲۲. شوری/سوره۴۲، آیه۴۵.    
۲۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۸۸.    
۲۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۹۷.    
۲۵. سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸۸، ص۶۶.    
۲۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۱۶۲.    
۲۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۵۳.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «طَرْف»، ص۳۵۴.    






جعبه ابزار