• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

رُخاء (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





رُخاء: (رُخآءً حَيْثُ أَصابَ)
«رُخاء» به معناى نرم و ملايم است و توصيف باد به‌ «رخاء» در اين آيه، بيان منظم بودن و نرم بودن حركات آن است، به طورى كه آنها در عين حركت سريع، احساس ناراحتى نمى‌كردند، درست مانند وسائل تكامل يافته سريع السير كنونى كه بعضاً انسان به هنگامى كه با آن سفر مى‌كند اين احساس را دارد كه گويى در اطاق خانه‌اش نشسته است، در حالى كه با سرعت سرسام‌آورى، در حركت است.



(فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاء حَيْثُ أَصَابَ) (پس ما باد را مسخّر او ساختيم تا به فرمانش بنرمى به هر جا او مى‌خواهد برود.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه رخاء -به ضمه را- به معناى نرمى است و ظاهرا مراد از جريان باد به نرمى و به امر سلیمان اين باشد كه: باد در اطاعت كردن از فرمان سليمان نرم بوده و بر طبق خواسته او به آسانى جريان مى‌يافته. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. ص/سوره۳۸، آیه۳۶.    
۲. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ج۱، ص۱۸۰.    
۳. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ص۳۴۷.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۹، ص۳۰۵.    
۵. ص/سوره۳۸، آیه۳۶.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۵۵.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۳۱۱.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۲۰۵.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۱، ص۱۰۷.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۷۴۳.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «رُخاء»، ص۲۵۰.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره ص | لغات قرآن




جعبه ابزار