• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

رَحَل (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



دیگر کاربردها: رحل (ابهام‌زدایی).


رَحَل (به فتح راء و حاء) و تَرْحال (به فتح تاء و سکون راء) از واژگان نهج البلاغه به معنای کوچ کردن است.
این واژه دارای مشتقاتی است که در نهج البلاغه به‌ کار رفته است، مانند:
اِرْتِحال (به کسر همزه و تاء و سکون راء) به معنای انتقال؛
راحِل (به کسر حاء) به معنای کوچ کننده؛
رَحیل (به فتح راء) نیز به معنای کوچ کردن؛
راحِلَه (به کسر حاء و فتح لام) شتر نجیبی است که با آن کوچ می‌کنند و جمع آن رَواحِل (به فتح راء و کسر حاء) است.




رَحَل و تَرْحال به معنای کوچ کردن است.
اِرْتِحال به معنای انتقال است.
راحِل به معنای کوچ کننده است.
رَحیل نیز به معنای کوچ کردن است.
راحِلَه شتر نجیبی است که با آن کوچ می‌کنند و جمع آن رَواحِل است.



به برخی از مواردی که در نهج البلاغه به‌ کار رفته است، اشاره می‌شود:


۲.۱ - فارْتَحَلوا - حکمت ۴۰۵ (درباره دنیا)

امام علی (صلوات‌الله‌علیه) درباره دنیا فرموده:
«وَ اِنَّ اَهْلَ الدُّنْیا کَرَکْب بَیْنا هُمْ حَلّوا اِذْ صاحَ بِهِمْ سائِقُهُمْ فارْتَحَلوا»
(اهل دنیا همچون کاروانی هستند که هنوز رحل اقامت نینداخته‌اند، قافله سالار فریاد می‌زند. (کوچ کنید و آن‌ها کوچ می‌کنند))


۲.۲ - التَّرْحالَ - خطبه ۱۸۲ (درباره دنیا)

در جایی نیز فرموده:
«وَ اَزْمَعَ التَّرْحالَ عِبادُاللهِ الاَْخْیارُ وَ باعوا قَلیلاً مِنَ الدُّنْیا لا یَبْقَی بِکَثیر مِنَ الاْخِرَةِ لایَفْنَی»
«قصد رحیل کرده‌اند بندگان نیک خدا و فروخته‌اند دنیای فانی را به آخرت باقی.»
(شرح‌های خطبه: )


۲.۳ - بِالرَّحیلِ - خطبه ۲۰۴ (آماده برای آخرت)

حضرت علی (علیه‌السّلام) فرموده:
«تَجَهَّزوا رَحِمَکُمُ اللهُ! فَقَدْ نُودیَ فیکُمْ بِالرَّحیلِ»
(خدا شما را رحمت کند، آماده حرکت شوید که ندای رحیل و کوچ در میان شما بلند شده است.)


۲.۴ - رَواحِلِها - خطبه ۱۹۴ (درباره کفار)

آن حضرت درباره آمدن کفّار به جنگ رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) فرموده:
«وَ ضَرَبَتْ اِلَی مُحارَبَتِهِ بُطونَ رَواحِلِها حَتَّی اَنْزَلَتْ بِساحَتِهِ عَداوَتَها»
«در آمدن به جنگ آن حضرت بر شکم شتران خویش زدند تا عداوت خویش را در میدان او پیاده کردند.»
در جواب آنکه از حضرت پرسید: با وجود لیاقت شما چرا از حکومت محرومتان کردند، مطالبی فرموده و شعر امرء القیس را شاهد آورده که یعنی از گذشته‌ها بگذر، فعلا اهّم کار دفع معاویه و خاتمه دادن به کار اوست.


۲.۵ - الرَّواحِلِ - خطبه ۱۶۲ (غارت)

حضرت علی (علیه‌السّلام) فرموده:
«وَ دَعْ عَنْکَ نَهْباً صیحَ فی حَجَراتِهِ (وَ لکِنْ حَدیثاً ما حَدیثُ الرَّواحِلِ) وَ هَلُمَّ الْخَطْبَ فی ابْنِ اَبی سُفْیانَ»
یعنی «بگذر حکایت غارتی را که در جوانب آن فریاد بر آمده و لیکن حکایت شتران را جلو آور.»
داستان شعر در شرح عبده آمده است؛ در بعضی عبارات به جای «لکن» آمده است «هات».



۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۱، ص۴۳۸-۴۳۹.    
۲. طریحی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۵، ص۳۸۱.    
۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۸۷۹، حکمت۴۰۵.    
۴. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۳، ص۲۵۲، حکمت۴۱۵.    
۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ج۱، ص۵۴۸، حکمت۴۱۵.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۸۳۹، حکمت۴۱۵.    
۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۷۴۹.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۷۴۹.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۵، ص۳۵۰.    
۱۰. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۲۱، ص۴۹۳.    
۱۱. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۲۰، ص۵۲.    
۱۲. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۴۱۰، خطبه۱۸۲.    
۱۳. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۱۳۰، خطبه۱۷۷.    
۱۴. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ج۱، ص۲۶۴، خطبه۱۸۲.    
۱۵. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۴۰۹، خطبه۱۸۲.    
۱۶. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۷۱۳.    
۱۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۷۱۶-۷۱۷.    
۱۸. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۷، ص۷۶.    
۱۹. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۱۰، ص۳۵۹.    
۲۰. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۰، ص۹۹.    
۲۱. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۵۱۰، خطبه۲۰۴.    
۲۲. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۲۰۹، خطبه۱۹۹.    
۲۳. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ج۱، ص۳۲۱، خطبه۲۰۴.    
۲۴. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۴۹۹، خطبه۲۰۴.    
۲۵. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۰-۱۱.    
۲۶. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۱.    
۲۷. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۸، ص۷۰.    
۲۸. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۱۳، ص۵۰.    
۲۹. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۱، ص۵.    
۳۰. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۴۸۴، خطبه۱۹۴.    
۳۱. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۱۹۰، خطبه۱۸۹.    
۳۲. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ج۱، ص۳۰۷، خطبه۱۹۴.    
۳۳. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۴۷۷، خطبه۱۹۴.    
۳۴. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۷۷۳.    
۳۵. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۷۷۵-۷۷۶.    
۳۶. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۷، ص۶۰۲.    
۳۷. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۱۲، ص۱۷۵.    
۳۸. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۰، ص۱۶۳.    
۳۹. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۳۵۴، خطبه۱۶۲.    
۴۰. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۸۰، خطبه۱۵۷.    
۴۱. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ج۱، ص۲۳۱، خطبه۱۶۲.    
۴۲. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۳۵۵، خطبه۱۶۲.    
۴۳. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۵۳۵-۵۳۶.    
۴۴. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۵۳۸-۵۳۹.    
۴۵. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۶، ص۲۸۸-۲۹۲.    
۴۶. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۱۰، ص۷-۸.    
۴۷. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۹، ص۲۴۱.    
۴۸. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۸۰، خطبه۱۵۷.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «رَحَل»، ج۱، ص۴۳۸-۴۳۹.    






جعبه ابزار