• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

رَبْط (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





رَبْط (به فتح راء و سکون باء) از واژگان قرآن کریم به معنای بستن است.



رَبْط به معنای بستن است. در اقرب الموارد آمده «رَبَطَ الشَّيْ‌ءَ رَبْطاً: أَوْثَقَهُ و شَدَّهُ» در مجمع ذيل آیه ۲۰۰ آل‌عمران می‌گويد: ربط به معنى بستن است و از آن است كه گويند «رَبَطَ اَللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ بِالصَّبْرِ» خداوند با صبر قلب او را بست يعنى محكم كرد.


به مواردی از رَبْط که در قرآن به‌ کار رفته است، اشاره می‌شود:

۲.۱ - رَبَطْنا (آیه ۱۴ سوره کهف و ۱۰ سوره قصص)

(وَ رَبَطْنا عَلى‌ قُلُوبِهِمْ إِذْ قامُوا فَقالُوا رَبُّنا رَبُّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ) يعنى «دلهايشان را قوى كرديم كه بر خاستند و گفتند: پروردگار ما پروردگار آسمان‌ها و زمین است.»
همچنين است آيه‌ (إِنْ كادَتْ لَتُبْدِي بِهِ لَوْ لا أَنْ‌ رَبَطْنا عَلى‌ قَلْبِها ...) (سرانجام قلب مادر موسى از همه چيز جز ياد فرزندش تهى گشت؛ و اگر دل او را به وسيله ايمان و اميد محكم نكرده بوديم....)

۲.۲ - رابِطُوا (آیه ۲۰۰ سوره آل عمران)

(يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَ صابِرُوا وَ رابِطُوا وَ اتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ) (اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد! در برابر مشكلات و هوسها، استقامت كنيد؛ و در برابر دشمنان، پايدار باشيد و از مرزهاى خود، مراقبت كنيد و از مخالفت فرمان خدابپرهيزيد، شايد رستگار شويد!)
«اصْبِرُوا» صبر فردى را می‌رساند و «صابِرُوا» به صبر دسته جمعى دلالت دارد و «رابِطُوا» از مرابطه به عقيده المیزان ايجاد ارتباط ميان نيروها و افعال جامعه است در اقرب الموارد می‌گويد «رَابَطَ الْأَمْرَ: وَاظَبَ عَلَيْهِ» يعنى بر كار مواظبت كرد. معنى آيه چنين می‌شود: «اى مؤمنان از حيث فرد و عموم خويشتن‌دار باشيد و ميان خويش ربط ايجاد كنيد و مواظب هم باشيد و از خدا بترسيد تا رستگار شويد.» اينكه بعضى‌ها آن را مرابطه و ماندن در سرحدات براى حفظ مملكت معنى كرده‌اند معناى درستى نيست و آيات ما قبل درباره جنگ نيست درست است كه ماندن در مرزها را نيز مرابطه گويند ولى آيه در صدد آن نيست.

۲.۳ - رِباطِ (آیه ۶۰ سوره انفال)

(وَ أَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ وَ مِنْ‌ رِباطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَ عَدُوَّكُمْ) (براى مقابله با آنها [دشمنان‌] ، هر چه در توان داريد از نيرو و از اسبهاى ورزيده آماده سازيد، تا به وسيله آن، دشمن خدا و دشمن شناخته شده خويش را بترسانيد!)
رباط مثل ربط به معنى بستن است رباط الخيل يعنى ذخيره اسبان. در کشاف گفته: رباط نام اسبان ذخيره در راه خداست و شايد جمع ربيط باشد. ناگفته نماند: از آن در آيه فوق بين الاثنين مراد نيست بلكه شايد تأكيد و مبالغه مراد باشد يعنى «براى مقابله با دشمنان آنچه بتوانيد از نيرو و ذخيره اسبان جنگى، آماده كنيد. (يا اسبان ذخيره شده آماده كنيد).»


۱. قرشی بنایی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۳، ص۴۷.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۳۳۸.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ج۴، ص۲۴۸.    
۴. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۲، ص۳۴۰.    
۵. آل‌عمران/سوره۳، آیه۲۰۰.    
۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۹۱۸.    
۷. کهف/سوره۱۸، آیه۱۴.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۳، ص۳۴۸.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۳، ص۲۵۰.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۲۰.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۷۰۰.    
۱۲. قصص/سوره۲۸، آیه۱۰.    
۱۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۸۶.    
۱۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۱۳.    
۱۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۱۲.    
۱۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۸، ص۱۶۴.    
۱۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۳۷۸.    
۱۸. آل‌عمران/سوره۳، آیه۲۰۰.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۷۶.    
۲۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۴، ص۱۴۳.    
۲۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۴، ص۹۱.    
۲۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۴، ص۳۹۹.    
۲۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۹۱۸.    
۲۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۴، ص۹۲.    
۲۵. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۲، ص۳۴۰.    
۲۶. انفال/سوره۸، آیه۶۰.    
۲۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۸۴.    
۲۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۹، ص۱۵۰.    
۲۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۹، ص۱۱۴.    
۳۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۰، ص۲۵۰.    
۳۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۸۵۳.    
۳۲. زمخشری، محمود بن عمر، الکشاف، ج۲، ص۲۳۲.    



قرشی بنایی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «ربط»، ج۳، ص۴۷.    






جعبه ابزار