حِجارَه (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
حِجارَه: (الْحِجارَةُ اُعِدَّتْ لِلْکَافِرینَ)«حِجارَه» اشاره به سنگهای گوگردی است که حرارتشان بیش از سنگهای دیگر میباشد.
بعضی از مفسران
«حِجارَة» را در سوره
«تحریم» به بتهایی تفسیر کردهاند که از سنگ ساخته میشد و مورد
پرستش مشرکان بود.
ترجمه و تفاسیر آیات مرتبط با حِجارَه:
(فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ وَلَن تَفْعَلُواْ فَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ) (پس اگر چنین نکنید- که هرگز نخواهید کرد- از آتشی بترسید که مردمِ گنهکار و سنگها [
بتها
] هیزم آن هستند؛ و برای
کافران، آماده شده است!)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: کلمه (حجارة)، مقصود از این کلمه، در جمله
(وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجارَةُ) همان سنگهایی است که به عنوان
بت میتراشیدند، و میپرستیدند به شهادت اینکه در جای دیگر فرموده:
(اِنَّکُمْ وَ ما تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ)، شما و آنچه میپرستید هیزم جهنمید)
، چون کلمه
حصب نیز به همان معنی
وقود است.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
(يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ) (ای کسانی که
ایمان آوردهاید! خود و خانواده خویش را از آتشی که هیزم آن انسانها و سنگهاست نگه دارید؛ آتشی که فرشتگانی بر آن گمارده شده که خشن و سختگیرند و هرگز
فرمان خدا را مخالفت نمیکنند و آنچه را فرمان داده شدهاند بطور کامل اجرا مینمایند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان میفرماید: كلمه حجارة را بعضى تفسير كردهاند به بتها.
(دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «حِجارَه»، ص۱۷۹.