• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

حُشِرَ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف




حُشِرَ: (وَ حُشِرَ لِسُلَیْمَانَ)
«حُشِرَ» از مادّه‌ «حشر» (بر وزن نشر) به معنای بیرون ساختن جمعیت از قرارگاه و حرکت دادن آنها به سوی میدان مبارزه و مانند آن است؛ از این تعبیر و همچنین از تعبیر آیه بعد استفاده می‌شود که سلیمان (علیه‌السّلام) به سوی نقطه‌ای لشکرکشی کرده بود، اما این کدامیک از لشکرکشی‌های سلیمان است؟ به درستی معلوم نیست.



(وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ) (لشکریان سلیمان، از جنّ و انس و پرندگان، نزد او گردآوری شدند، آنها آن قدر زیاد بودند که باید توقّف می‌کردند تا به هم ملحق شوند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه حشر به معناى جمع كردن مردم و فرستادنشان به دنبال كار است، اما فرستادن به زور و جبر. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. نمل/سوره۲۷، آیه۱۷.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۲۳۷.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۲۶۸.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۵، ص۴۶۰.    
۵. نمل/سوره۲۷، آیه۱۷.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۷۸.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۵۰۰.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۳۵۲.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۸، ص۹۰.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۳۶۹.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «حُشِرَ»، ص۱۸۶.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره نمل | لغات قرآن




جعبه ابزار