• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

جَهْد (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





جَهْد (به فتح جیم و سکون هاء) یا جُهْد (به ضم جیم و سکون هاء) از واژگان قرآن کریم به معنای صعوبت، مشقّت و تلاش توام با رنج است.
واژه‌های جهاد و مجاهده نیز از همین ماده گرفته شده است.
جنگ را از آن جهت جهاد گویند که تلاش توام با رنج است‌.
مجاهد نیز به معنی تلاش‌کننده و جنگ‌کننده‌ است.
جِهاد (به کسر اوّل) مصدر به معنای تلاش و نیز اسم به معنای جنگ است.
مشتقات جَهْد که در آیات قرآن آمده عبارتند از:
جاهِدُوا (به کسر هاء) به معنای جهاد نموده‌اند؛
جِهاداً (به کسر جیم) به معنای مبارزه، جهاد؛
الْمُجاهِدِینَ‌ (به ضم میم، کسر هاء و دال) به معنای مجاهدان؛
جَهْدَ (به فتح جیم و سکون هاء) به معنای محکم؛
جُهْدَهُمْ (به ضم جیم، سکون هاء و فتح دال) به معنای طاقت و تلاش است.


جَهْد یا جُهْد به معنای صعوبت و مشقّت است.
چنان‌که در قاموس و مفردات گفته است.
در اقرب الموارد آن را تلاش توام با رنج معنی می‌کند.
صحاح طاقت (سختی) گفته است.
جِهاد: مصدر است به معنی تلاش و نیز اسم است به معنی جنگ و جنگ را از آن جهاد گویند که تلاش توام با رنج است‌.
مجاهد به معنی تلاش کننده و جنگ کننده‌ است.
بنابر اقوال گذشته معنای «فلانی جهاد کرد» آن است که قدرت خود را به کار‌ انداخت، متحمّل مشقّت گردید، تلاش توام با رنج کرد.
جامع همه اقوال قول اقرب الموارد است، پس جهد و جهاد یعنی تلاش توام با رنج است.


به مواردی از جَهْد که در قرآن به‌ کار رفته است، اشاره می‌شود:

۲.۱ - جاهِدُوا (آیه ۲۱۸ سوره بقره)

(إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَ الَّذِينَ هَاجَرُواْ وَ جَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أُوْلَئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللّهِ وَ اللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ)
(كسانى‌كه ايمان آورده و كسانى كه هجرت كرده و در راه خدا جهاد نموده‌اند، آن‌ها اميد به رحمت پروردگار دارند و خداوند آمرزنده و مهربان است.)
در مجمع البیان ذیل این آیه می‌فرماید: «جَاهَدْتُ الْعَدُوَّ» یعنی در جنگ با دشمن مشقّت را بر خود هموار کردم.


۲.۲ - جاهَدَ - یُجاهِدُ (آیه ۶ سوره عنکبوت)

(وَ مَنْ‌ جاهَدَ فَاِنَّما یُجاهِدُ لِنَفْسِهِ اِنَّ اللَّهَ لَغَنِیٌّ عَنِ الْعالَمِینَ‌)
«هر که تلاش کند و خود را به زحمت‌ اندازد، فقط برای خویش تلاش می‌کند خدا از مردم بی‌نیاز است‌.»


۲.۳ - جاهِدُوا (آیه ۳۵ سوره مائده)

(وَ ابْتَغُوا اِلَیْهِ الْوَسِیلَةَ وَ جاهِدُوا فِی سَبِیلِهِ‌)
«به سوی خدا وسیله جویید و در راه او تلاش کنید.»


۲.۴ - جِهاداً (آیه ۵۲ سوره فرقان)

(فَلا تُطِعِ الْکافِرِینَ وَ جاهِدْهُمْ‌ بِهِ‌ جِهاداً کَبِیراً)
(بنابراين از کافران اطاعت مكن، و به وسيله قرآن با آنان مبارزه و جهاد بزرگى بنما.)


۲.۵ - الْمُجاهِدِینَ‌ (آیه ۹۵ سوره نساء)

(وَ فَضَّلَ اللَّهُ‌ الْمُجاهِدِینَ‌ عَلَی الْقاعِدِینَ اَجْراً عَظِیماً)
مجاهدان را بر كسانى كه از جهاد خوددارى كرده‌اند، با پاداش مهمّى برترى بخشيده است.)


۲.۶ - جَهْدَ (آیه ۱۰۹ سوره انعام)

(وَ اَقْسَمُوا بِاللَّهِ‌ جَهْدَ اَیْمانِهِمْ.)
«قسم یاد کردند به خدا قسم مؤکّد و محکم.»
یعنی آن‌چه می‌توانستند آن را محکم کردند. راغب گوید: سوگند یاد کردند و در آن‌چه قدرت داشتند کوشیدند.
طبرسی گفته: تقدیر این است «جَهَدُوا جَهْدَ اَیْمَانِهِمْ»
این تعبیر پنج بار در قرآن مجید آمده و همه درباره بدکاران است.


۲.۷ - جاهِدُوا (آیه ۷۸ سوره حج)

(وَ جَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ )
(و در راه خدا آن‌گونه كه سزاوار او است جهاد كنيد.)
باید دانست که افعال این مادّه در قرآن همه از باب مفاعله آمده است و آن به معنای تکثیر است نه بین الاثنین و تکثیر یکی از معانی مفاعله است علی هذا مثلا از (وَ جاهِدُوا فِی اللَّهِ حَقَ‌ جِهادِهِ) سه تلاش استفاده می‌شود یکی از مادّه یکی از هیئت و یکی از «حَقَ‌ جِهادِهِ» یعنی در راه خدا تلاش کنید تلاش بسیار شدید.


۲.۸ - جُهْدَهُمْ (آیه ۷۹ سوره توبه)

(الَّذِینَ یَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِینَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ فِی الصَّدَقاتِ وَ الَّذِینَ لا یَجِدُونَ اِلَّا جُهْدَهُمْ.)
«آنان‌که راغبین از مؤمنین در صدقات را خرده می‌گیرند و نیز به کسانی که جز به اندازه طاقت و تلاش خود پیدا نمی‌کنند عیب می‌گیرند.»
مرحوم طبرسی در ذیل این آیه فرموده: جُهْد (به ضمّ اوّل و فتح آن) هر دو به یک معنی و آن وادار کردن خود بر مشقّت است، از شعبی نقل شده که جَهْد (به فتح اوّل) در عمل و جهد (به ضمّ اوّل) در قوت و طعام است
[۵۹] شعبی حمیری، عامر بن شراحیل، الکفایه.
و از قتیبی نقل است که جهد (به فتح) مشقّت و به ضمّ طاعت است.
آیه درباره منافقان است که هم ثروتمندان را در دادن زکات مسخره می‌کردند و هم دست‌تنگان را، این‌که فرموده‌: (لا یَجِدُونَ اِلَّا جُهْدَهُمْ) یعنی جز تلاش خود چیزی پیدا نمی‌کنند قهرا کمک مالی آن‌ها در راه اسلام کم است.



۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۲، ص۷۷.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۲۰۸.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۳۰.    
۴. فیروزآبادی، مجدالدین، قاموس المحیط، ج۱، ص۲۸۶.    
۵. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۲۰۸.    
۶. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۱، ص۴۷۶.    
۷. جوهری، ابونصر، الصحاح تاج اللغة وصحاح العربیة، ج۲، ص۴۶۰.    
۸. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۱، ص۴۷۶.    
۹. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۲۰۸.    
۱۰. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۱، ص۴۷۶.    
۱۱. بقره/سوره۲، آیه۲۱۸.    
۱۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۳۴.    
۱۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲، ص۲۴۹.    
۱۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲، ص۱۶۷.    
۱۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲، ص۲۹۵.    
۱۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۵۵۳.    
۱۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۷۶.    
۱۸. عنکبوت/سوره۲۹، آیه۶.    
۱۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۱۵۲.    
۲۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۱۰۳.    
۲۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۱۴.    
۲۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۴۳۰.    
۲۳. مائده/سوره۵، آیه۳۵.    
۲۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۵۳۶.    
۲۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۳۲۸.    
۲۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۷، ص۲۳.    
۲۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۲۹۳.    
۲۸. فرقان/سوره۲۵، آیه۵۲.    
۲۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۶۴.    
۳۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۳۱۵.    
۳۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۲۲۸.    
۳۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۲۱۵.    
۳۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۲۷۳.    
۳۴. نساء/سوره۴، آیه۹۵.    
۳۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۹۴.    
۳۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۷۴.    
۳۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۴۶.    
۳۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۵، ص۳۱۳.    
۳۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۱۴۸.    
۴۰. انعام/سوره۶، آیه۱۰۹.    
۴۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۲۰۶.    
۴۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۱۴۹.    
۴۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۸، ص۲۲۷.    
۴۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۵۴۰.    
۴۵. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۲۰۸.    
۴۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۳۵۶.    
۴۷. حج/سوره۲۲، آیه۷۸.    
۴۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۳۴۱.    
۴۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۵۸۲.    
۵۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۴۱۱.    
۵۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۲۶.    
۵۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۱۵۴.    
۵۳. توبه/سوره۹، آیه۷۹.    
۵۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۹، ص۴۷۴.    
۵۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۹، ص۳۵۱.    
۵۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۱، ص۱۶۸.    
۵۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۸۴.    
۵۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۹۵.    
۵۹. شعبی حمیری، عامر بن شراحیل، الکفایه.



قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «جهد»، ج۲، ص۷۷-۷۸.    






جعبه ابزار