• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

جمالة (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





جمالة: (كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ)
جمالة: جمع «جمل» به معنى «شتر نر» است (مانند حجر و حجاره).
درباره «جمل» و ديگر معانى آن در همين ماده، سخن گفته شد.
مقصود از جمله (جِمٰالَتٌ صُفْرٌ) شتران زردرنگ است.



به موردی از کاربرد جمالة در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - جمالة (آیه ۳۳ سوره مرسلات)

(كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ) (گويى در سرعت و كثرت همچون شتران زرد رنگى هستند كه به هر سو پراكنده مى‌شوند.)

۱.۲ - جمالة در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه جمالة جمع جمل، كه به معناى شتر نر است.

۱.۳ - جمالة در تفسیر نمونه

ولى مقصود از جمله (جِمٰالَتٌ صُفْرٌ) (شتران زردرنگ) در آيه مورد بحث، توصيفى از شراره‌ها و جرقه‌هاى آتش سوزان است كه از نظر كثرت و رنگ و سرعت به اين گونه شتران تشبيه شده است، شتران زردرنگ متمايل به سرخ كه با سرعت و پراكندگى به اين‌سو و آن‌سو روانند. اين جرقه‌ها در آيه قبل از اين آيه، از نظر حجم به كاخ بزرگ تشبيه شده است.
به هر حال، بخشى از آيات مذكور در سوره مرسلات، سرنوشت نهايى تكذيب‌كنندگان قیامت را در دادگاه عدل الهى بيان مى‌كند، بيانى كه به راستى انسان را در وحشتى عميق فرو مى‌برد و ابعاد فاجعه را روشن مى‌سازد.


۱. مرسلات/سوره۷۷، آیه۳۳.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، دارالقلم، ص۲۰۳.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ج۵، ص۳۴۱.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۲۵، ص۴۱۹.    
۵. مرسلات/سوره۷۷، آیه۳۳.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۵۸۱.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۲۴۸.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۵۴.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۲۱۴.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۶۳۴.    
۱۱. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۲۵، ص۴۱۹.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «جمالة»، ص۳۸۸.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره مرسلات | لغات قرآن




جعبه ابزار