• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

تَقیَّه (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





تَقِیَّه (به فتح تاء و کسر قاف و فتح یاء مشدده) از واژگان نهج‌البلاغه به معنای حفظ خود از ظالم با اخفاء كار و امر خود است. از این مادّه مواردی متعدد در نهج‌البلاغه آمده است.



تَقیَّه به معنای حفظ حفظ خود از ظالم با اخفاء کار و امر خود است.


برخی از مواردی که در «نهج‌البلاغه» به‌کار رفته است، اشاره می‌شود:

۲.۱ - خطبه ۳۲

درباره مردان خدا فرموده: «وَ بَقِيَ رِجالٌ غَضَّ أَبْصارَهُمْ ذِكْرُ الْمَرْجِعِ، وَ أَراقَ دُموعَهُمْ خَوْفُ الْـمَحْشَرِ، فَهُمْ بَيْنَ شَريد نادٍّ، وَ خائِف مَقْموع، وَ ساكِت مَكْعوم، وَ داع مُخْلِص، وَ ثَكْلانَ مُوجَع، قَدْ أَخْمَلَتْهُمُ التَّقِيَّةُ.» «گروهى باقى ماندند كه: ياد قیامت چشمهايشان را فرو افكنده؛ و ترس بازپسين اشكشان را جارى ساخته، اينان (به خاطر سخنان حقّى كه مى‌گويند) يا از جامعه رانده شده و در خاموشى و تنهايى فرو رفته‌اند و يا ترسان و مقهور مانده، و يا لب از گفتار فرو بسته و ساكتند، و بعضى هم مخلصانه به كار دعوت به سوى خدا پرداخته‌اند، عدّه‌اى هم گريان و دردناكند، چرا كه تقیّه آنان را از چشم مردم انداخته است.» (شرح‌های خطبه: )

۲.۲ - نامه ۵۴

به طلحه و زبیر مى‌نويسد: «وَ إِنْ كُنْتُما بايَعْتُماني كارِهَيْنِ، فَقَدْ جَعَلْتُما لي عَلَيْكُما السَّبيلَ بِإِظْهارِكُما الطّاعَةَ، وَ إِسْرارِكُما الْمَعْصِيَةَ وَ لَعَمْري ما كُنْتُما بِأَحَقِّ الْمُهاجِرينَ بِالتَّقِيَّةِ وَالْكِتْمانِ.» «و اگر از روى اکراه و نارضايى بوده، يعنى در قلب خود به اين امر راضى نبوده‌ايد، شما با دست خود اين راه را براى من گشوده و بیعت مرا به گردن خود ثابت كرده‌ايد؛ زيرا اطاعت خويش را آشكار و نارضايى خويش را پنهان داشته‌ايد، به جان خودم سوگند! شما از ساير مهاجران سزاوارتر به تقیّه و کتمان عقیده نيستيد.» (شرح‌های نامه: )


از این مادّه مواردی متعدد در نهج‌البلاغه آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۱۱۵۶.    
۲. ابن منظور، محمد، لسان العرب، ج۱۵، ص۴۰۲.    
۳. فیروزآبادی، محمد بن یعقوب، القاموس المحیط، ج۴، ص۴۰۱.    
۴. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۹۰، خطبه ۳۲.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۱، ص۷۵، خطبه ۳۲.    
۶. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۷۵، خطبه ۳۲.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۸۷.    
۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۱۳۸.    
۹. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۱، ص۱۵۰.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۲، ص۲۸۱.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۴، ص۴۹.    
۱۲. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۲، ص۱۷۵.    
۱۳. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۷۳۱، نامه ۵۴.    
۱۴. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الإستقامة، ج۳، ص۱۲۳، نامه ۵۴.    
۱۵. صبحی صالح، نهج البلاغه، ج۱، ص۴۴۶، نامه ۵۴.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۶۹۵.    
۱۷. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۳۱۲.    
۱۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۳۱۳.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۱، ص۱۶۳.    
۲۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۲۰، ص۳۲۸.    
۲۱. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۱۷، ص۱۳۱.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «وقی»، ج۲، ص۱۱۵۶.    






جعبه ابزار