• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

تَفْسیراً (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





تَفْسیراً:(جِئْناكَ بِالْحَقِّ وَ أَحْسَنَ‌ تَفْسيراً)
«تَفْسیراً» (به فتح تاء و سکون فاء و کسر سین) به معنای توضیح و تبیین همراه با مبالغه است.
«تفسیر» مصدر باب تفعیل است كه همان معناى مجرد خود را با تاكيد و مبالغه بيشترى بيان مى‌كند و در معناى آن مى‌توان گفت «نيكو آشكار كردن و از پوشيده‌اى پرده برداشتن» است. تفسير و تأویل نسبت عام و خاص دارند و تفسير اعم از تأويل است. واژه مورد بحث بيشتر از يک‌بار در قرآن نيامده است. اين آيه پاسخ دندان‌شكنى است به مشركان لجوج و بهانه‌جو، خطاب به پیامبر مى‌فرمايد: «آن‌ها هيچ مثلى براى تو نمى‌آورند و هيچ بحث و سخنى را براى تضعيف دعوت تو طرح نمى‌كنند مگر اين كه ما سخن حقى را كه دلايل سست آن‌ها را درهم مى‌شكند و به قاطع‌ترين وجهى به آن‌ها پاسخ مى‌گويد در اختيار تو مى‌گذاريم و تفسير بهتر و بيانى جالب‌تر براى تو مى‌گوييم.



به موردی از کاربرد «تَفْسیراً» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - تَفْسیراً (آیه ۳۳ سوره فرقان)

(وَ لا يَأْتونَكَ بِمَثَلٍ إِلّا جِئْناكَ بِالْحَقِّ وَ أَحْسَنَ تَفْسيرًا) «آنان هيچ مَثَلى براى تو نمى‌آورند مگر اين‌كه ما حق و بهترين تفسير را براى تو مى‌آوريم، و پاسخى قاطع كه در برابر آن ناتوان شوند).»

۱.۲ - تَفْسیراً در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند: (وَ لا يَأْتونَكَ بِمَثَلٍ إِلّا جِئْناكَ بِالْحَقِّ وَ أَحْسَنَ تَفْسيراً) كلمه مثل به معناى وصف است و معناى آيه اين است كه اينان هيچ وصفى خالى از حقیقت درباره تو يا غير تو نمى‌كنند و در اين باره از حق منحرف نمى‌شوند مگر آن‌كه ما در آن باره آن‌چه را كه حق است برايت مى‌آوريم و بهترين تفسير از آن مساله را در اختيارت مى‌گذاريم، چون آن‌چه آنان مى‌گويند يا باطل محض است كه حق آن را دفع مى‌كند و يا حق است و آنان از جاى خود منحرفش كرده‌اند كه تفسير احسن ما آن را رد نموده به جاى خود بر مى‌گرداند و استوارش مى‌كند.

۱. فرقان/سوره۲۵، آیه۳۳.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۶۳۶.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۴۳۷.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۵، ص۷۹.    
۵. فرقان/سوره۲۵، آیه۳۳.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۶۳.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۲۹۲-۲۹۳.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۵، ص۲۱۲.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۲۰۴.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۲۶۶.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «تفسیر»، ص ۴۵۸.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره فرقان | لغات قرآن




جعبه ابزار