• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

بِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ‌ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





بِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ‌:(بِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَ قَصْرٍ مَّشيدٍ)
«بِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ» «بئر» به معنای چاه است/ و «معطله» به معنای رها شده و بيكار مانده و بى‌صاحب است. بنا بر این «بِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ‌» یعنی چاه معطّل که آب بر، ندارد و کاخ گچ‌کاری شده.
در رواياتى كه از طرق اهل بیت (علیهم‌السلام) به ما رسيده جمله «بئر معطلة» به علما و دانشمندانى كه در جامعه تنها مانده‌اند و كسى از علومشان بهره نمى‌گيرد تفسير شده است.
امام موسی بن جعفر (علیه‌السلام) در تفسير جمله «وَ بِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ وَ قَصْرٍ مَشِيدٍ» فرمود:
الْبِئْرُ الْمُعَطَّلَةُ الامامُ الصّامِتُ وَ اَلْقَصْرُ الْمَشيدُ الامام النّاطِقُ: چاه معطل كه از آن بهره نمى‌گيرند، امام خاموش، و قصر محكم سر برافراشته امام ناطق است.



به موردی از کاربرد «بِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ‌» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - بِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ‌ (آیه ۴۵ سوره حج)

(فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْناها وَ هِيَ ظالِمَةٌ فَهِيَ خاوِيَةٌ عَلَى عُروشِها وَ بِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَ قَصْرٍ مَّشيدٍ) «چه بسيار اهل شهرها و آبادی‌هايى كه آن‌ها را نابود و هلاک كرديم در حالى كه ستم‌كار بودند، و ديوارهاى آن بر روى سقف‌هايش فرو ريخت! و چه بسيار چاه پرآب و قصرهاى محكم و مرتفع كه بى‌صاحب ماند.»

۱.۲ - بِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ‌ در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: روايتى كه در الکافی‌، و معانی الاخبار، و کمال الدین‌، از امام صادق (علیه‌السلام)، و امام کاظم (علیه‌السلام) رسيده كه در تفسير «وَ بِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ وَ قَصْرٍ مَشِيدٍ» فرمودند: «بِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ» امامى است كه سكوت كرده و «قَصْرٍ مَشِيدٍ» امام ناطق است.

۱. حج/سوره۲۲، آیه۴۵.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دار القلم، ص۱۵۳.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۲۱۲.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۴، ص۱۴۱.    
۵. حج/سوره۲۲، آیه۴۵.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۳۷.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۵۶۰.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۳۹۶.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۶، ص۲۲۳.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۱۴۱.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «بئر معطله»، ج۱، ص ۱۵۵.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره حج | لغات قرآن




جعبه ابزار