بلدة (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
بلدة: (لِّنُحْیِیَ بِهِ بَلْدَةً مَّیْتاً)«بلدة» در اینجا به معنای
بیابان و
صحرا است.
و با این که این لفظ
مؤنث است صفت آن که
«میتاً» میباشد به صورت
مذکر آمده است به خاطر این که به معنای مکان است و مکان مذکر میباشد.
(لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا) (تا بوسیله آن، سرزمین مردهای را زنده کنیم؛ و آن را به مخلوقاتی که آفریدهایم- چهار پایان و انسانهای بسیار- بنوشانیم.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: کلمه
بلدة معروف است، ولی بعضی گفتهاند: مراد از آن مطلق مکان است،
همچنان که در آیه
(وَ الْبَلَدُ الطَّیِّبُ یَخْرُجُ نَباتُهُ بِاِذْنِ رَبِّهِ) همین معنا منظور است و به همین جهت وقتی برای کلمه
بلد صفت میآورد، مذکر (
میت) میآورد، نه مؤنث (میته)، و این به اعتبار معنای منظور از کلمه میباشد که مکان است، زیرا اگر معنای مکان منظور نبود بلکه معنای شهر منظور بود باید صفتش را مؤنث میآورد و میفرمود:
بلدة میتة.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «بلدة»، ص۱۰۷.