• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

اثر (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





أَثَر از واژگان قرآن کریم به معنای نشانه است. این اصطلاح در آیات مختلف قرآن کریم با معانی مختلف مانند اعمال و سنت‌های باقی ماننده از انسان‌ها، طریقه، دین، جای قدم و ... استعمال شده است.



أَثَر به معنای نشانه است. در قاموس باقی مانده شیئی گفته است. بطور کلّی اثر عبارت است از علامت و نشانه‌ای که از چیزی یا از کسی باقی ماند خواه بنائی باشد یا دینی یا بدعتی یا جای پائی و یا غیر از اینها آنجا که آمده‌


«نَحْنُ نُحْیِ الْمَوْتی‌ وَ نَکْتُبُ ما قَدَّمُوا وَ آثارَهُمْ‌» مراد اعمال و کارها و سنّت‌هائی است که از انسان‌ها باقی می‌ماند.
و در کریمه‌ «اِنَّا وَجَدْنا آباءَنا عَلی‌ اُمَّةٍ وَ اِنَّا عَلی‌ آثارِهِمْ‌ مُقْتَدُونَ» مراد طریقه است. یعنی ما پدران خود را بر دینی و طریقه‌ای یافتیم و ما آثار و باقی مانده آنها که همان طریقه‌شان است پیروی خواهیم کرد.
اثر را بعد و پشت سر نیز معنی کرده‌اند گویند «خرج فی اثره» یعنی در پی او خارج شد شخص سابق که رفته، راه و جای قدم‌هایش علامت و باقی مانده اوست و آنکه از پس وی خارج می‌شود در علامت و نشانه او قدم بر می‌دارد. موسی در باره قومش به خدا عرض می‌کند «هُمْ اُولاءِ عَلی‌ اَثَرِی‌» قوم من پشت سر من‌اند یعنی آن هفتاد نفر به راهی که من پیموده‌ام قدم خواهند گذاشت و در «طور» به من خواهند رسید. در آیه‌ «وَ قَفَّیْنا عَلی‌ آثارِهِمْ‌ بِعِیسَی ابْنِ مَرْیَمَ» مراد از آثار همان دین و طریقه توحید است که اثر پیامبران گذشته است یعنی عیسی بن مریم را در پی آنها و بر دین آنها فرستادیم.
در کریمه‌ «ائْتُونِی بِکِتابٍ مِنْ قَبْلِ هذا اَوْ اَثارَةٍ مِنْ عِلْمٍ» بمعنی بقیّه و نشانه است یعنی کتابی غیر از این و یا نشانه‌ای از علم که اثر گذشتگان است بیاورید.

در جریان سامری آمده که او به موسی گفت‌ «فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِنْ‌ اَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُها» مراد از اثر، چنانکه از ابو مسلم اصفهانی و فخر رازی نقل شده دین موسی و مراد از رسول خود موسی است‌ یعنی من مقداری از دین تو را قبول کردم و سپس آن را به دور افکندم و معنی‌ «بَصُرْتُ بِما لَمْ یَبْصُرُوا بِهِ» در صدر آیه آن است که من بطلان دین تو را دریافتم ولی این مردم ندانستند ولی باز این ترجمه دارای اشکال است و دلچسب نیست و اللَّه العالم.
و در باره آنکه سامری از جای پای مرکب جبرئیل خاک زنده شده را برداشت و مراد از اثر در آیه جای پای مرکب و مراد از رسول، جبرئیل است یک روایت مرسله از علی بن ابراهیم نقل شده و چند روایت در الدر المنثور و غیره آمده ولی بعید به نظر می‌آید و در ذیل روایت هست که در اثر زدن خاک مزبور به گوساله در بدن آن مو روئید و این عجیب تر است در مجسّمه‌ای که از طلا ساخته شده چطور مو می‌روید؟! ! وانگهی آنوقت که مرکب جبرئیل وارد آب شد بنی اسرائیل از آب گذشته بودند سامری در آنجا نبود که خاک را ببیند و بردارد و اللَّه العالم.

۲.۱ - باب افعال

آثَرَ یُؤْثِرُ از باب افعال یعنی برگزیدن و اختیار کردن است مثل‌ «وَ آثَرَ الْحَیاةَ الدُّنْیا» یعنی زندگی دنیا را برگزید و مثل‌ «وَ یُؤْثِرُونَ‌ عَلی‌ اَنْفُسِهِمْ وَ لَوْ کانَ بِهِمْ خَصاصَةٌ» راغب در مفردات گوید: استعمال اثر در تفضّل و برگزیدن بطور استعاره است.


۱. فیروزآبادی، مجدالدین، قاموس المحیط، ج۱، ص۳۶۲.    
۲. یس/سوره۳۶، آیه۱۲.    
۳. زخرف/سوره۴۳، آیه۲۳.    
۴. طه/سوره۲۰، آیه۸۴.    
۵. مائده/سوره۵، آیه۴۶.    
۶. احقاف/سوره۴۶، آیه۴.    
۷. طه/سوره۲۰، آیه۹۶.    
۸. بحرانی، سید هاشم، البرهان فی تفسیر القرآن، ج۳، ص۷۷۵.    
۹. نازعات/سوره۷۹، آیه۳۸.    
۱۰. حشر/سوره۵۹، آیه۹.    
۱۱. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ج۱، ص۹.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «اثر»، ج۱، ص۲۲-۲۳.    






جعبه ابزار