• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

إِفْک (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





اِفْک: (وَ تَخْلُقُونَ اِفْکاً)
«اِفْک»، در اصل به معنای هر چیزی است که از صورت حقیقیش دگرگون شده است و لذا بادهای مخالف که از مسیر خود منحرف شده است، «مؤتفکه» نامیده می‌شود؛ سپس، به دروغ و تهمت و هر سخن خلافی‌ «افک» گفته شده است. ولی به گفته بعضی‌ «افک» به دروغ‌های بزرگ یا زشت‌ترین دروغ‌ها گفته می‌شود.
با این‌که تعبیر به‌ «افک» برای متهم ساختن پیامبر (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) به دروغ کافی بود ولی آنها با کلمه‌ «مفتری» آن را تاکید می‌کردند؛ بی‌آن که هیچ دلیلی بر این ادعای خویش داشته باشند.



ترجمه و تفاسیر آیات مرتبط با اِفْک:

۱.۱ - آیه ۱۷ سوره عنکبوت

(إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا وَ تَخْلُقُونَ إِفْكًا إِنَّ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَابْتَغُوا عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا لَهُ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ) (شما غير از خدا فقط بت‌هايى از سنگ و چوب را مى‌پرستيد و دروغى به هم مى‌بافيد؛ آنهايى را كه غير از خدا پرستش مى‌كنيد، مالک هيچ‌گونه روزى براى شما نيستند؛ روزى را تنها نزد خدا بطلبيد و او را پرستش كنيد و شکر او را به جا آوريد كه به سوى او بازگردانده مى‌شويد.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه افک به معناى هر چيزى است كه از صورت اصلى‌اش برگشته باشد، چه قول باشد و چه فعل. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)

۱.۲ - آیه ۴۳ سوره سبا

(وَ إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُكُمْ وَ قَالُوا مَا هَذَا إِلَّا إِفْكٌ مُّفْتَرًى وَ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ) (و هنگامى كه آيات روشنگر ما برآنان خوانده مى‌شود، مى‌گويند: «او فقط مردى است كه مى‌خواهد شما را از آنچه پدرانتان مى‌پرستيدند باز دارد.» و مى‌گويند: «اين جز دروغ بزرگى كه به خدا بسته شده چيز ديگرى نيست.» و کافران درباره حق هنگامى كه به سراغشان آمد گفتند: «اين، جز افسونى آشكار نيست.»)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: (وَ قالُوا ما هذا إِلَّا إِفْكٌ مُفْتَرىً)- واو، در ابتداى جمله، جمله را عطف مى‌كند به كلمه قالوا كه قبلا ذكر شده و معنايش اين است كه مشرکین قبلا گفتند: اين مرد جز اين مقصودى ندارد كه شما را از مقصود پدرانتان باز بدارد، و نيز گفتند كه: سخنان اين مرد جز افتراى به خدا چيزى ديگر نيست، و كلمه هذا در جمله مورد بحث اشاره تحقير است، و معنايش اين است كه با اشاره تحقيرآميز به آيات خدا اشاره نموده گفتند: اين كلامى است كه از وجهه اصلى‌اش برگشته، و دروغى است بر خدا. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)

۱.۳ - آیه ۸۶ سوره صافات

(أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ) (آيا از روى دروغ به سراغ معبودانى غير از خدا مى‌رويد؟!)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: (أَ إِفْكاً آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ) يعنى آيا از در افتراء خدايانى ديگر به جاى خداى عزوجل قصد مى‌كنيد. و اگر كلمه‌ افک و كلمه آلهه را مقدم ذكر كرده، با اينكه مى‌بايست مى‌فرمود: ا تريدون آلهة دون اللَّه إفكا بدين‌جهت است كه عنايت به آن دو كلمه داشته است. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)

۱.۴ - آیه ۹ سوره ذاریات

(يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ) (تنها كسى از ایمان به آن منحرف مى‌شود كه از قبول حق سرباز زده است.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه افک به معناى صرف و منحرف كردن است. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. عنکبوت/سوره۲۹، آیه۱۷.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۷۹.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۵، ص۲۵۴.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۶، ص۲۴۸.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۸، ص۱۴۴.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۹، ص۱۰۴.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۲، ص۳۲۵.    
۸. عنکبوت/سوره۲۹، آیه۱۷.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۹۸.    
۱۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۱۷۱.    
۱۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۱۱۵.    
۱۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۳۰.    
۱۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۱۵.    
۱۴. سبا/سوره۳۴، آیه۴۳.    
۱۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۳۳.    
۱۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۵۸۴.    
۱۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۳۸۷.    
۱۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۲۸۵.    
۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۲۲۴.    
۲۰. صافات/سوره۳۷، آیه۸۶.    
۲۱. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۹.    
۲۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۲۲۳.    
۲۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۴۸.    
۲۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۱، ص۱۲.    
۲۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۳۱۵.    
۲۶. ذاریات/سوره۵۱، آیه۹.    
۲۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۲۱.    
۲۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۵۵۰.    
۲۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۳۶۶.    
۳۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۲۹۶.    
۳۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۵۵.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «اِفْک»، ص۵۸.    






جعبه ابزار