• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

أُحْشُرُوا (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





اُحْشُرُوا: (اُحْشُرُوا الَّذِیْنَ)
«اُحْشُرُوا» از مادّه‌ «حشر» به گفته‌ «راغب» در «مفردات» به معنای خارج کردن گروهی از مقر خود، و گسیل داشتن آنها به میدان جنگ و مانند آن است. این واژه در بسیاری از موارد به معنای جمع کردن نیز آمده است.



(احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ) (در اين هنگام به فرشتگان دستور داده مى‌شود: ستمکاران و هم‌رديفانشان و آنچه را مى‌پرستيدند، گرد آوريد).
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: اين كلامى است از خدای تعالی به ملائکه، و معنايش اين است كه: ما به ملائكه گفتيم ايشان را محشور كنيد و بعضى‌ از مفسرين گفته‌اند: اين آيه كلامى است از ملائكه كه به يكديگر مى‌گويند.
كلمه حشر -به طورى كه راغب گفته- به معناى اين است كه جماعتى از مقرشان به زور اخراج شوند تا به سوى جنگ و امثال آن روانه گردند. و مراد از (الَّذِينَ ظَلَمُوا) -به طورى كه آخر آيه هم آن را تاييد مى‌كند- مشرکین هستند، البته نه همه مشركين، بلكه آن مشركينى كه در برابر حق عناد مى‌ورزند، و سد راه‌ پيشرفت آن هستند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. صافات/سوره۳۷، آیه۲۲.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۲۳۷.    
۳. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۹، ص۴۵.    
۴. صافات/سوره۳۷، آیه۲۲.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۶.    
۶. آلوسی، شهاب الدین، تفسیر روح المعانی، ج۲۳، ص۷۹.    
۷. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۲۳۷.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۱۹۶.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۳۱.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۶۵.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۶۸۸.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «أُحْشُرُوا»، ص۲۷.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره صافات | لغات قرآن




جعبه ابزار