• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

أَدُّوا (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





أَدُّوا: (أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ)
«أَدُّوا» به معنای «دادن حق کسی در یک دفعه» است.
«در این آیه موسی (علیه‌السلام) با لحنى بسيار مؤدبانه و دل‌پذير و آكنده از محبت آن‌ها را مخاطب قرار داد و گفت: «هدف از آمدن من اين است كه شما اى بندگان خدا در برابر من كه فرستاده او هستم تسليم شويد و آن‌چه را به شما دستور داده است ادا كنيد.»

در مورد این آیه مفسرین گفته اند:
• منظور از «عباد اللَّه» فرعونيان مى‌باشند، گرچه اين تعبیر در آیات قرآن در مورد بندگان خوب به كار مى‌رود ولى در موارد متعددى نيز بر كفار و گنه‌كاران براى دل‌جويى و جذب قلوب آن‌ها به سوى حق اطلاق شده است‌، بنا بر اين منظور از« ادوا» (ادا كنيد) اطاعت فرمان خدا و انجام دستورات او است.
• جمعى از مفسرين تفسیر ديگرى براى اين جمله ذكر كرده‌اند گفته‌اند منظور از« عباد اللَّه» بنی اسرائیل است، و منظور از «ادوا» سپردن آن‌ها به دست موسى و رفع اسارت و بردگى از آن‌هاست.




به موردی از کاربرد أَدُّوا در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - أَدُّوا (آیه ۱۸ سوره دخان)

(أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ) «و به آنان گفت: امورِ بندگان خدا را به من واگذاريد كه من فرستاده امينى براى شما هستم.»

۱.۲ - أَدُّوا در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: اين آیه تفسيرى است براى آمدن رسول در جمله‌: (وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ) چون معناى‌ آمدن رسول تبلیغ رسالت است، نه اين‌كه از جايى بيايد. و از جمله پيام‌هاى الهى و رسالت‌هاى موسى به فرعون و قوم او يكى اين بوده كه بنی اسرائیل را به دست موسى بسپارند و از آزار و شكنجه آنان دست بردارند.
و مراد از کلمه «عباد اللَّه» همان بنى اسرائيل است، و اگر از آنان اين طور تعبير كرده براى اين بوده كه هم نسبت به آنان اظهار ترحمى كرده باشد، و هم به فرعونيان فهمانده باشد كه استكبارى كه نسبت به بنى اسرائيل مى‌كنيد، و تعدى و تجاوزى كه به حقوق آنان روا مى‌داريد خود استکبار بر خدا است، براى اين‌كه بنى اسرائيل بندگان خدايند.

۱. دخان/سوره۴۴، آیه۱۸.    
۲. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ج۱، ص۱۴.    
۳. فیروزآبادی، مجدالدین، قاموس المحیط، ج۱، ص۱۲۵۸.    
۴. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۱، ص۲۳.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌ ط-دار الکتب الاسلامیه، ج۲۱، ص۱۶۸.    
۶. دخان/سوره۴۴، آیه۱۸.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۹۶.    
۸. دخان/سوره۴۴، آیه۱۳.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۲۱۰.    
۱۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۱۳۸.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۲۹۷.    
۱۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۹۵.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «أَدُّوا»، ج۱، ص۴۵.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره دخان | لغات قرآن




جعبه ابزار