• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

بُروز (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





بُروز (به ضم باء) از واژگان قرآن کریم به معنای آشکار شدن است.
از جمله درباره آشکار شدن اسرار و اعمال بندگان در قیامت آمده است.
مشتقات بُروز که در آیات قرآن آمده عبارتند از:
بَرَزُوا (به باء و راء) به معنای آشکار شدند؛
لَبَرَزَ (به فتح لام، فتح باء و راء) به معنای خارج می‌شدند؛
بَرَزُوا ( فتح باء و راء) به معنای خارج شوند؛
بارِزُونَ‌ (به کسر راء) به معنای آشکار هستند است.


بُروز به معنای آشکار شدن است.
راغب گوید: بِرَاز به معنی فضای خالی است گویند: «بَرَزَ: حصل فی بِرَازٍ» یعنی در فضای خالی حاضر شد.
قاموس نیز چنین گفته است.
علی هذا این کلمه با آشکار شدن می‌سازد. مبارزه را از آن جهت مبارزه گویند که دو حریف مقابل هم آشکار می‌شوند. مجمع البیان گوید: البروز الظهور.


به مواردی از بُروز که در قرآن به‌ کار رفته است، اشاره می‌شود:

۲.۱ - بَرَزُوا (آیه ۲۵۰ سوره بقره)

(وَ لَمَّا بَرَزُوا لِجالُوتَ وَ جُنُودِهِ قالُوا رَبَّنا اَفْرِغْ عَلَیْنا صَبْراً)
«چون برای جالوت و لشگریان او آشکار شدند، گفتند: پروردگارا ما را پایدار گردان.»
ناگفته نماند: بروز چون با الی و من متعدّی شود معنی خروج می‌دهد، گوییم «بَرَزَ اِلَیْهِ» یعنی به سوی او خارج شد. «بَرَزَ من عنده» یعنی از نزد او خارج شد، و این دو معنی با معنی اوّل مخالف نیست،


۲.۲ - لَبَرَزَ (آیه ۱۵۴ سوره آل عمران)

(لَبَرَزَ الَّذِینَ کُتِبَ عَلَیْهِمُ الْقَتْلُ اِلی‌ مَضاجِعِهِمْ)
«هر آینه آنان که مرگ برایشان نوشته شده به سوی قتلگاهشان خارج می‌شدند.»


۲.۳ - بَرَزُوا (آیه ۸۱ سوره نساء)

(فَاِذا بَرَزُوا مِنْ عِنْدِکَ)
«چون از نزد تو خارج شوند.»


۲.۴ - بارِزُونَ‌ (آیه ۱۶ سوره غافر)

(یَوْمَ هُمْ‌ بارِزُونَ‌ لا یَخْفی‌ عَلَی اللَّهِ مِنْهُمْ شَیْ‌ءٌ)
«روزی آن‌ها آشکار هستند چیزی از آن‌ها بر خدا پوشیده نیست.»
آیه دلالت بر بروز اسرار و اعمال دارد به طوری که همه چیز مردم آشکار و علنی خواهد شد. نظیر آیه‌ی‌ (یَوْمَ تُبْلَی السَّرائِرُ فَما لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَ لا ناصِرٍ) (در آن روز كه اسرار نهان انسان آشكار مى‌شود، و براى او هيچ نيرو و ياورى نيست.)

۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۱، ص۱۸۰.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دار القلم، ص۱۱۸.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۴، ص۷.    
۴. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دار القلم، ص۱۱۸.    
۵. فیروزآبادی، مجدالدین، القاموس المحیط، ج۲، ص۱۶۵.    
۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۴۹۶.    
۷. بقره/سوره۲، آیه۲۵۰.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲، ص۲۹۳.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲، ص۴۴۳.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۶۱۹.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۳، ص۹۴.    
۱۲. آل عمران/سوره۳، آیه۱۵۴.    
۱۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۴، ص۷۵.    
۱۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۴، ص۴۹.    
۱۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۴، ص۳۰۴.    
۱۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۸۶۳.    
۱۷. نساء/سوره۴، آیه۸۱.    
۱۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۲۵.    
۱۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۲۵.    
۲۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۵، ص۲۵۵.    
۲۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۱۲۴.    
۲۲. غافر/سوره۴۰، آیه۱۶.    
۲۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۴۸۴.    
۲۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۳۱۹.    
۲۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۱، ص۲۴۳.    
۲۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان،ج۸، ص۸۰۵.    
۲۷. طارق/سوره۸۶، آیه۹-۱۰.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۵۹۱.    
۲۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۴۳۲.    
۳۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۶۲.    
۳۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۷، ص۱۲.    
۳۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۷۱۵.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «بروز»، ج۱، ص۱۸۰.    






جعبه ابزار