• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

یُعَقِّب (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





یُعَقِّب: (وَ لَمْ یُعَقِّبْ یا مُوسی)
یُعَقِّب: مصدر آن«تعقیب» به معنی «دنبال کردن و نیز به پشت سر توجه کردن» است.
این آیه درباره موسی (علیه‌السّلام) است، هنگامی که خدای تعالی فرمود عصایت را بینداز، چون عصایش را افکند تبدیل به مار عظیمی شد، موسی چون آن را دید برجست و پشت به مار کرد و حتی پشت سر خود را نگاه نکرد (وَ لَمْ یُعَقِّبْ) خطاب رسید‌ ای موسی این جا جای ترس نیست (نترس) که رسولان در نزد من نمی‌ترسند.




به موردی از کاربرد یُعَقِّب در قرآن، اشاره می‌شود:


۱.۱ - یُعَقِّب (آیه ۱۰ سوره نمل)

(وَ اَلْقِ عَصاکَ فَلَمّا رَآها تَهْتَزُّ کَاَنَّها جانٌّ وَلَّی مُدْبِرًا وَ لَمْ یُعَقِّبْ یا موسَی لا تَخَفْ اِنّی لا یَخافُ لَدَیَّ الْمُرْسَلونَ)
(و عصایت را بیفکن! هنگامی که موسی‌ به آن نگاه کرد، دید با سرعت همچون ماری به هر سو می‌دود، ترسید و پشت کرد و گریخت و حتی به پشت سر خود نگاه نکرد، ای موسی! نترس، که پیامبران در نزد من نمی‌ترسند.)


۱.۲ - یُعَقِّب در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید:
یعقب از تعقیب است که به معنای حمله بعد از فرار است یعنی کسی که دشمن را تعقیب می‌کند اگر دشمن فرار کرد و دوباره حمله کرد او هم حمله کند.

۱. نمل/سوره۲۷، آیه۱۰.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، ص۵۷۶.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۲، ص۱۲۵.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۱۵، ص۴۰۸.    
۵. نمل/سوره۲۷، آیه۱۰.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۳۷۷.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۴۸۸.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۳۴۳.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۸، ص۸۱.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۳۹۳.    



• شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یُعَقِّب»، ج۳، ص۲۰۲.


رده‌های این صفحه : لغات سوره نمل | لغات قرآن




جعبه ابزار