• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

یُزَوِّجَهُمْ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





یُزَوِّجَهُمْ: (اَوْ یُزَوِّجُهُمْ ذُکْراناً)
تعبیر «یُزَوِّجَهُمْ» در اینجا به معنای‌ «تزویج» نیست، بلکه منظور جمع کردن میان این دو موهبت برای گروهی از انسان‌ها است، و به عبارت دیگر، واژه «تزویج» گاه به معنای جمع کردن میان اشیاء مختلف، یا اجناس گوناگون می‌آید، چرا که «زوج» در اصل به معنای دو چیز یا دو شخص است که با یکدیگر قرین گردند.
بعضی، تعبیر فوق را به معنای تولد پسران و دختران، به ترتیب پشت سر هم دانسته‌اند، و بعضی به معنای تولد فرزندان دوقلو، که یکی پسر و دیگری دختر باشد. ولی، در تعبیر فوق، هیچ نشانه‌ای بر این تفسیرها وجود ندارد. به علاوه، با ظاهر آیه نیز سازگار نیست، زیرا آیه، می‌خواهد از گروه سومی خبر دهد که هم صاحب دخترند و هم صاحب پسر.



(أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَإِنَاثًا وَيَجْعَلُ مَن يَشَاءُ عَقِيمًا إِنَّهُ عَلِيمٌ قَدِيرٌ) (يا اگر بخواهد پسر و دختر- هر دو- را به آنان مى‌دهد، و هر كس را بخواهد عقيم مى‌گذارد؛ زيرا كه او دانا و تواناست.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْراناً وَ إِناثاً يعنى: و يا آنكه بين آن فرزندان جمع مى‌كند در حالى كه هم پسران باشند و هم دختران. و بنا بر اين، كلمه تزويج در اينجا به معناى جمع كردن است. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. شوری/سوره۴۲، آیه۵۰.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۳۸۴.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۲، ص۳۰۵.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۰، ص۵۰۹.    
۵. شوری/سوره۴۲، آیه۵۰.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۸۸.    
۷. شوری/سوره۴۲، آیه۵۰.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۱۰۱.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۶۹.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۱۶۶.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۵۴.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یُزَوِّجَهُمْ»، ص۶۴۴.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره شوری | لغات قرآن




جعبه ابزار