• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

یَلْعَبُون (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





یَلْعَبُون: (فی‌ شَکٍّ یَلْعَبُونَ)
«یَلْعَبُون» از مادّه‌ «لعاب»، به گفته «راغب» به‌ معنای‌ «بزاق دهان» است به هنگامی که راه می‌افتد، و از آنجا که انسان موقع بازی و شوخی، هدف مهمی از کار خود ندارد، تشبیه به‌ «بزاق» شده است که بی‌اراده از دهان انسان بیرون ریزد.



(بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ) (ولى آنها در شكّند و با حقايق بازى مى‌كنند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: (بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ) ضمير جمع هم به قوم رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌وآله) برمى‌گردد، يعنى مردمى كه معاصر آن جناب بودند. و كلمه بل اعراض از مطلبى است كه حذف شده، مطلبى كه سياق قبلى مى‌فهماند چيست، و تقديرش اين است كه ايشان با اين حرفها، يعنى رسالت رسول و اوصاف كتابى كه بر او نازل شده صاحب يقين و داراى ایمان نمى‌شوند، بلكه هم چنان در شك و ريب مى‌مانند، و سرگرم بازى با اشتغالات دنيوى خود هستند . اين نظريه ما بود در معناى بل ، ولى زمخشری گفته: اين كلمه اعراض از جمله‌ (إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ) است‌. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. دخان/سوره۴۴، آیه۹.    
۲. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۲، ص۱۶۶.    
۳. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۷۴۱.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۱، ص۱۷۰.    
۵. دخان/سوره۴۴، آیه۹.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۹۶.    
۷. دخان/سوره۴۴، آیه۹.    
۸. دخان/سوره۴۴، آیه۷.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۲۰۷.    
۱۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۱۳۶.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۲۹۰.    
۱۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۹۳.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یَلْعَبُون»، ص۶۵۹.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره دخان | لغات قرآن




جعبه ابزار