• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

یَعْرِشُونَ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





یَعْرِشُونَ: (کَانُوا یَعْرِشُونَ)
«یَعْرِشُونَ» از مادّه‌ «عَرْش» در اصل، به معنای درختان و باغ‌هایی است که به وسیله نصب داربست‌ها برپا می‌شوند و منظره زیبا و پرشکوهی دارند.



(وَأَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ كَانُواْ يُسْتَضْعَفُونَ مَشَارِقَ الأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ بِمَا صَبَرُواْ وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ وَمَا كَانُواْ يَعْرِشُونَ) مشرقها و مغربهاى پر برکت زمين را به آن قوم كه زير زنجير ظلم و ستم به ضعف كشانده شده بودند، واگذار كرديم؛ و وعده نيك پروردگارت بر بنی‌اسرائیل، بخاطر صبر و استقامتى كه به خرج دادند، تحقّق يافت؛ و آنچه فرعون و فرعونيان از كاخهاى مجلّل مى‌ساختند، و آنچه از باغهاى داربست‌دار فراهم ساخته بودند، در هم كوبيديم!)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: جمله‌ (وَ دَمَّرْنا ما كانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ ...) به اين معنا است كه ما آن صنايعى كه قوم فرعون داشته و آن قصرهايى كه افراشته بودند و آن تاكستانهايى كه به وجود آورده و داربست‌هايى را كه براى موبن‌ها ساخته بودند از بين برديم. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. اعراف/سوره۷، آیه۱۳۷.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۵۵۸.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۴، ص۱۴۲.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۶، ص۳۹۴.    
۵. اعراف/سوره۷، آیه۱۳۷.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۶۶.    
۷. اعراف/سوره۷، آیه۱۳۷.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۸، ص۲۹۳.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۸، ص۲۲۹.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۰، ص۳۴.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۷۲۵.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یَعْرِشُونَ»، ص۶۵۵.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره اعراف | لغات قرآن




جعبه ابزار