• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

یَصُدُّون (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





یَصُدُّون: (وَرَاَیْتَهُمْ یَصُدُّونَ)
«یَصُدُّون» از مادّه‌ «صَدّ» در دو معنا به کار می‌رود: «منع کردن» و «اعراض نمودن» و مناسب آیه مورد بحث، معنای دوم، و مناسب آیه گذشته (آیه دوم)، معنای اول است.



(وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْا رُؤُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ) (هنگامى كه به آنان گفته شود: «بياييد تا پیامبر خدا براى شما طلب آمرزش كند.»، سرهاى خود را از روى استهزا و غرور تكان مى‌دهند؛ و آنها را مى‌بينى كه از سخنان تو اعراض كرده و تکبّر مى‌ورزند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه تلوية كه مصدر فعل لووا مى‌باشد، مصدر باب تفعيل از ماده لوى و مصدر ثلاثى مجردش لى است، كه به معناى ميل و انحراف است و معناى عبارت اين است كه: وقتى به منافقین گفته مى‌شود بياييد تا رسول اللَّه براى شما از خدا طلب آمرزش كند- اين پيشنهاد وقتى به آنان داده مى‌شده كه فسقى يا خيانتى مرتكب مى‌شدند و مردم از آن با خبر مى‌گشتند- از روى اعراض و استكبار سرهاى خود را بر مى‌گردانند و تو آنان را مى‌بينى كه از پيشنهاد كننده روى گردانيده، از اجابت او استکبار مى‌ورزند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. منافقون/سوره۶۳، آیه۵.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۴۷۷.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۸۳.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۴، ص۱۷۴.    
۵. منافقون/سوره۶۳، آیه۵.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۵۵.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۴۷۴.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۲۸۱.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۵، ص۰۴.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۴۴۰.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یَصُدُّون»، ص۶۵۱.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره منافقون | لغات قرآن




جعبه ابزار