• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

یَسْخَر (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: سخر (مفردات‌قرآن)، سخریه.


یَسْخَر:(لا يَسْخَرْ قَومٌ مِّن قَوْمٍ)
«یَسْخَر» از مادّه سُخْر (به ضم سین و سکون خاء) به معنای ریشخند کردن است. ساخِر اسم فاعل و به معنای مسخره‌کننده و سخرى (به ضم سين و كسر آن) به معنى مسخره شده يا تسخير شده است.
سرچشمه استهزاء و سخریه همان حس خود برتربينى و کبر و غرور است كه عامل بسيارى از جنگ‌هاى خونين در طول تاريخ بوده.
و اين خود برتربينى بيشتر از ارزش‌هاى ظاهرى و مادى سرچشمه مى‌گيرد مثلا فلان كس خود را از ديگرى ثروتمندتر، زيباتر، يا از قبيله‌اى سرشناس‌تر مى‌شمرد، و احيانا اين پندار كه از نظر علم و عبادت و معنويات از فلان جمعيت برتر است او را وادار به سخريه مى‌كند، در حالى كه معيار ارزش در پيش‌گاه خداوند تقوا است، و اين بستگى به پاكى قلب و نیت و تواضع و اخلاق و ادب دارد.



به موردی از کاربرد «یَسْخَر» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - یَسْخَر (آیه ۱۱ سوره حجرات)

(يا أَيُّها الَّذينَ آمَنوا لا يَسْخَرْ قَومٌ مِّن قَوْمٍ عَسَى أَن يَكونوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَ لا نِساء مِّن نِّساء عَسَى أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ وَ لا تَلْمِزوا أَنفُسَكُمْ وَ لا تَنابَزوا بِالْأَلْقابِ بِئْسَ الاِسْمُ الْفُسوقُ بَعْدَ الْإِيمانِ وَ مَن لَّمْ يَتُبْ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الظّالِمونَ) «اى كسانى كه ایمان آورده‌ايد! هرگز گروهى از مردان شما گروه ديگرى را مسخره نكنند، شايد آن‌ها ازاين‌ها بهتر باشند؛ و نه زنانى زنان ديگر را، شايد آنان بهتر از اينان باشند؛ و يک‌ديگر را مورد طعن و عيب‌جويى قرار ندهيد و با القاب زشت و ناپسند يک‌ديگر را یاد نكنيد، بسيار بد است كه بر كسى پس از ايمان نام كفرآميز بگذاريد؛ و آن‌ها كه توبه نكنند، ستم‌كارند.»

۱.۲ - یَسْخَر در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند: کلمه سخريه كه مبدء اشتقاق كلمه يسخر است، به معناى استهزاء مى‌باشد.
و استهزاء عبارت است از اين‌كه چيزى بگويى كه با آن، كسى را حقير و خوار بشمارى، حال چه اين‌كه چنين چيزى را به زبان بگويى و يا به اين منظور اشاره‌اى كنى، و يا عملا تقليد طرف را در آورى، به طورى كه بينندگان و شنوندگان بالطبع از آن سخن، و يا اشاره، و يا تقليد بخندند.

۱. حجرات/سوره۴۹، آیه۱۱.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۰۲.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۳۲۷.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۲، ص۱۷۹.    
۵. حجرات/سوره۴۹، آیه۱۱.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۱۶.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۴۸۱.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۸، ص۳۲۱.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۲۱۵.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان، ج۹، ص۲۰۴.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یسخر»، ص ۳۳۰.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره حجرات | لغات قرآن




جعبه ابزار