• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

کُسالی‌ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





کُسالی‌:(قاموا اِلَی الصَّلاةِ قاموا کُسالی)
«کُسالی» از مادّه کَسَل (به فتح کاف و سین) به معنای سستی در آن‌چه نباید در آن سستی کرد، است.
آیه می‌فرماید: «و نماز بجا نمى‌آورند جز با کسالت
بنابر اين به دو علت نماز آن‌ها پذيرفته نيست، نخست به علت کفر و ديگر به علت آن كه از روى كسالت و کراهت انجام مى‌دهند، گويى كسى به اجبار دست آن‌ها را گرفته و كشان كشان به سوى كار خیر مى‌برد، در اين صورت اعمال آن‌ها بی‌روح و بى‌اثر است و هيچ‌گونه بهره‌اى از آن عايدشان نمى‌شود.



به موردی از کاربرد «کُسالی‌» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - کُسالی (آیه ۱۴۲ سوره نساء)

(إِنَّ الْمُنافِقينَ يُخادِعونَ اللّهَ وَ هُوَ خادِعُهُمْ وَ إِذا قامواْ إِلَى الصَّلاةِ قامواْ كُسالَى يُرآؤونَ النّاسَ وَ لا يَذْكُرونَ اللّهَ إِلاّ قَليلًا)
«منافقان به گمان خود مى‌خواهند خدا را فریب دهند؛ درحالى كه او آن‌ها را فريب مى‌دهد؛ و هنگامى كه به نماز بر مى‌خيزند، با كسالت برمى‌خيزند؛ ودر برابر مردم ریا مى‌كنند؛ و خدا را جز اندكى ياد نمى‌نمايند.»

۱.۲ - کُسالی در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند: (وَ إِذا قاموا إِلَى الصَّلاةِ قاموا كُسالى‌ يُراؤنَ النّاسَ وَ لا يَذْكُرونَ اللَّهَ إِلّا قَليلًا) اين جمله وصف ديگرى است از اوصاف منافقين و آن اين است كه وقتى به نماز مى‌ايستند اولا به حالت كسالت مى‌ايستند و پيدا است كه هيچ اشتها و ميلى به نماز ندارند و در ثانى همه در صدد آنند كه به مردم بفهمانند كه ما نمازخوانيم، با اين‌كه نماز برترين عبادتى است كه خداى تعالى در آن ذکر و يادآورى مى‌شود و اگر به راستى دل‌هايشان علقه و محبتى به پروردگارشان مى‌داشت و به او ایمان مى‌داشت، در توجه به سوى خدا و در ذكر خدا دچار كسالت و سستى نمى‌شدند و عمل خود را به قصد ريا و نشان دادن به مردم انجام نمى‌دادند و در عوض بسيار خدا را به ياد مى‌آوردند، آرى قلب به هر چه تعلق داشته باشد و خاطر آدمى به هر چه مشغول باشد، دائما به ياد همو خواهد بود.

۱. نساء/سوره۴، آیه۱۴۲.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۷۱۱.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۵، ص۴۶۲.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۷، ص۴۴۸.    
۵. نساء/سوره۴، آیه۱۴۲.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۰۱.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۱۹۰-۱۹۱.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۵، ص۱۱۷-۱۱۸.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۶، ص۱۰۸.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۱۹۸.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «کسالی»، ج۴، ص ۷۵.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره نساء | لغات قرآن




جعبه ابزار