• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

کَواکِب (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





کَواکِب: (وَاِذَا الْکَواکِبُ انْتَثَرَتْ)
«کَواکِب» جمع‌ «کوکب» در لغت عرب، معانی زیادی دارد از جمله: ستاره به طور اعم، و ستاره‌ «زهره» به طور اخص، سفیدی که در چشم ظاهر می‌شود، گیاهان بلند، شکوفه درختان، درخشندگی فولاد، نوجوان زیبا، شمشیر، آب، رئیس یک جمعیت، و غیر آن.



(وَ إِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ) (و آن زمان كه ستارگان پراكنده شوند و فرو ريزند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: يعنى روزى كه ستارگان هر يك مدار خود را رها كرده، درهم و برهم مى‌شوند. در حقيقت در اين آیه ستارگان را به گردن‌بندى از مرواريد تشبيه كرده كه دانه‌هاى ريز و درشتش را با نظمى معين چيده و به نخ كشيده باشند ناگهان رشته‌اش پاره شود و دانه‌ها درهم و برهم و متفرق شوند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. انفطار/سوره۸۲، آیه۲.    
۲. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ج۱، ص۶۹۵.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۲، ص۱۶۲.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۶، ص۲۲۰.    
۵. انفطار/سوره۸۲، آیه۲.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۸۷.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۶۶.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۲۳.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۴۸.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۶۸۱.    



شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «کَواکِب»، ص۲۷۲.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره انفطار | لغات قرآن




جعبه ابزار